Ni Kadek Ratna Sari
Universitas Udayana

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

PERBANDINGAN TRANSLATION LIBRARY PADA PYTHON (STUDI KASUS: ANALISIS SENTIMEN PENYAKIT MENULAR DI INDONESIA) Ni Kadek Ratna Sari; I Made Agus Dwi Suarjaya; Putu Wira Buana
JITTER : Jurnal Ilmiah Teknologi dan Komputer Vol 2 No 3 (2021): Jurnal Jitter Vol. 2, No. 3, December 2021
Publisher : Program Studi Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (134.604 KB) | DOI: 10.24843/JTRTI.2021.v02.i03.p21

Abstract

Era saat ini pengelolaan data dalam jumlah besar dan kompleks ini perlu adanya penguraian data dengan fitur terjemahan bahasa agar lebih efisien. Penggunaan machine translation dapat menerjemahkan data secara otomatis dari satu bahasa ke bahasa lainnya. Pendekatan machine translation yang diusulkan yaitu penggunaan library pada Python seperti deep-translator, textblob, dan goslate. Pada penelitian analisis sentiment penyakit menular terdapat tahapan pengolahan analisa yang di dalamnya terdapat proses translate data tweet. Hasilnya mengungkapkan bahwa ketiga library yang dibandingkan dapat digunakan untuk melakukan translation data, tetapi dapat dipilih dan disesuaikan dengan keperluan. Penggunaan library yang paling baik dihasilkan library deep-translator yang memiliki access free dengan unlimited translation dan support features yang lengkap serta dapat mendeteksi kata typo lalu diterjemahkan merujuk pada arti yang sesungguhnya, maka pada studi kasus analisis sentiment penyakit menular menggunakan library deep-translator untuk mengolah jumlah data tweet yang didapat saat crawling data.