Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

An Error Analysis Of Using Punctuation In Writing Narrative Text Of Tenth Grade Students At Sma Gajah Mada Medan Henni Natalia Sijabat; Sahlan Tampubolon; Usman Sidabutar
Innovative: Journal Of Social Science Research Vol. 3 No. 5 (2023): Innovative: Journal of Social Science Research
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/innovative.v3i5.5138

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis kesalahan tanda baca apa saja yang dilakukan siswa kelas X di SMA Gajah Madah Medan. Desain penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Menjelaskan dan mengidentifikasi fonem-fonem subjek penelitian dengan cara mengumpulkan, mengidentifikasi, mengklasifikasikan, atau mengoreksi kesalahan berbahasa yang dilakukan siswa, khususnya dalam penggunaan tanda baca. Populasinya adalah seluruh subjek penelitian. Populasi didefinisikan sebagai semua anggota kelas masyarakat yang terdefinisi dengan baik. Populasi penelitian ini adalah siswa kelas X SMA Gajah Mada Medan. Sampel penelitian ini hanya mengambil satu kelas yaitu X IPA-1 yang berjumlah 25 siswa. Instrumen adalah alat yang digunakan untuk mengumpulkan data dalam penelitian. Instrumen penelitian ini adalah tes menulis. Tes menulis berguna untuk mengetahui jenis-jenis kesalahan siswa dalam menulis teks narasi. Setelah mengumpulkan data, peneliti menganalisisnya untuk mencapai tujuan yang diinginkan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat beberapa kesalahan yang dilakukan siswa kelas X SMA Gajah Mada Medan dalam penulisan tanda baca. Peneliti menyimpulkan bahwa sebagian siswa masih kebingungan dalam menggunakan tanda baca. Jadi, siswa masih perlu lebih banyak berlatih dan mewaspadai penggunaan tanda baca. Penggunaan tanda baca dalam sebuah tulisan sangatlah penting, karena dapat membantu pembaca lebih mudah memahami makna dari sebuah tulisan.
Gramatical Error Analysis Used on Translation Of The”Batu Gantung”Myth Into English For Sixth Semester Students Of Universitas HKBP Nommensen Joice Elisa Siadari; Sahlan Tampubolon; Harpen Silitonga
Innovative: Journal Of Social Science Research Vol. 3 No. 5 (2023): Innovative: Journal of Social Science Research
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/innovative.v3i5.5305

Abstract

Analisis kesalahan tata bahasa yang digunakan dalam penerjemahan mitos “Batu Gantung” ke dalam bahasa Inggris untuk mahasiswa semester enam universitas HKBP nommensen. Kesalahan tata bahasa mempunyai empat kategori utama yaitu kelalaian, penambahan, kesalahan urutan, kesalahan bentuk. Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia mempunyai kategori tata bahasa yang berbeda. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan jenis-jenis kesalahan tata bahasa dan mengidentifikasi jenis-jenis kesalahan tata bahasa yang paling dominan dalam terjemahan film Batu Gantung. Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Pengumpulan data dilakukan dengan menggunakan tes terhadap 15 responden. Pesertanya adalah mahasiswa semester enam Universitas HKBP Nommensen. Penelitian ini menemukan bahwa terdapat jenis kesalahan, kelalaian 16 (29,19%), penambahan 4 (7,28%), kesalahan pemesanan 0 (0%), dan kesalahan informasi 35 (63,63%) untuk suara. Jenis kesalahan tata bahasa yang paling dominan terjadi pada terjemahan siswa adalah (misinformasi). Permasalahan penelitian yang kedua adalah, apa penyebab kesalahan tata bahasa, kesalahan tersebut sering dilakukan siswa karena kurang memperhatikan struktur tata bahasa sehingga sepenuhnya memahami bagaimana tidak menyusun tulisannya dengan sintaksis yang baik.