cover
Contact Name
Ni Wayan Sartini
Contact Email
etno@journal.unair.ac.id
Phone
+628123034605
Journal Mail Official
etno@journal.unair.ac.id
Editorial Address
Fakultas Ilmu Budaya Kampus B UNAIR Jl. Dharmawangsa Dalam Surabaya-60286
Location
Kota surabaya,
Jawa timur
INDONESIA
ETNOLINGUAL
Published by Universitas Airlangga
ISSN : -     EISSN : 25800280     DOI : https://doi.org/10.20473/etno.v3i2.14640
Etnolingual is a journal that is focused on highlighting the links between language and culture of all societies in the world. Without limiting the topic of study in terms of culture only, other linguistic studies such as; First, Second and Foreign Language Teaching and Acquisition, Language Planning, Translation, Clinical Linguistics, Pragmatics and pure linguistic studies, are also accepted.
Articles 80 Documents
MISTRANSLATED NEWS REPORT ON COPENHAGEN SHOOTING IN 2015 HUMAN ERROR OR INTENTIONAL ACT? Panca Javandalasta; Cininta Aprina; Angkita Wasito Kirana
ETNOLINGUAL Vol. 2 No. 1 (2018): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (790.053 KB) | DOI: 10.20473/etno.v2i1.8445

Abstract

The present study aims to analyze how translation in news reports can be seen unethical even though news report and translation are two aspects that should be guaranteed for its credibility, actuality, and precision. In analyzing this issue, a case of mistranslation in news reporting the Copenhagen shooting in 2015 that was published by detik.com was studied. To obtain the data, several news reports regarding the same issue that was published by several news portals around the globe in the same period of time were collected. Several reports from Indonesian news portal were also collected to see whether there was a similarity in presenting the content. The corpus-based analysis was also conducted to analyze the characters portrayed in the reports published by detik.com regarding the shooting. The result shows that only detik.com presents the mistranslated fact in the report, meanwhile the other Indonesian news sites report the contrary. The corpus-based analysis found that among the portrayed characters, Detik.com seemed to create an impression which leads the readers to think that there were two opposing sides; the suspect of shooting as the representative of the Muslim; and the cartoonist and the Ambassador which represent the non-Muslim. The mistranslated facts at detik.com seemed to please the Moslem side since, as a news site published in a country which majority citizens are Muslim, the readers of detik.com were also Moslem in the majority.
Adjectival Collocations for Halloween in Early 19th until 20th in COHA and COCA Puji Rahayu
ETNOLINGUAL Vol. 1 No. 1 (2017): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (918.676 KB) | DOI: 10.20473/etno.v1i1.7394

Abstract

AbstractKnowing the development of certain word in society and relating it with the social perspective is quite interesting. Diachronic corpus is a science in the corpus linguistics that can be used to traverse space and time. To trace the development of certain aspect of language in America, diachronic corpus can be applied by using superior corpus of the Corpus of Contemporary American English (COCA) and the Corpus of Historical American English COHA as the tools to determine the actual state of a society. Halloween is one of the celebrations which firstly celebrated in America and transmitted to be celebrated in all over the world. How Halloween is perceived in its origin country, America. This research aims to find any words that become the adjectives collocation for [Halloween] word and the perspectives about it in America in different periods of time. Employing mixed-method as approach, this research took the computerized data in COHA and COCA then interpreting the result of the adjectival collocations result. The result of this research shows that there is the changing perspective in America toward Halloween. Comparing the perspective of Halloween in the past and the current time shows that Halloween is changing overtime from religiously sacred to be fun and joyful celebration with many interesting tricks to celebrate it.
AN ANALYSIS OF TYPES AND CAUSES OF TRANSLATION ERRORS Tia Aprilianti Putri
ETNOLINGUAL Vol. 3 No. 2 (2019): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (293.724 KB) | DOI: 10.20473/etno.v3i2.15028

Abstract

Translation is a process of changing an original text from one language into another. Nowadays its role is important in almost every single aspect of human’s life. Since its role becomes more vital, the quality of the result of translation must be qualified as well. Doing translation is not an easy task, it is a combination of skill and art. The translators should have enough knowledge about the important aspects from both source language and target language. However there are still many difficulties appear while doing translation. Those difficulties lead the translators make errors while translating. After reviewing some research conducted, the writer of this research discovers the types of translation errors and the causes which lead the errors done by many translators. The most dominant types of errors in translation experienced by the translators lie in surface structure such as semantic, lexical, morphology, and grammar errors. However another type of errors in translation lies in deep structure which is connected with culture differences between both source and target language. The second discovery is about the causes of errors in translation. The most common causes is lack of knowledge about linguistic aspect of the target language can cause the errors. Another primary factor is the anxiety of the translators themselves causes the errors in translation.
A LITERATURE STUDY ON THE INTONATION OF COLLOQUIAL INDONESIAN Hana Nurul Hasanah
ETNOLINGUAL Vol. 2 No. 2 (2018): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (55.945 KB) | DOI: 10.20473/etno.v2i2.9468

Abstract

Standard Indonesian is the high variety used primarily in writings and formal occasions. On the other hand, the commonly used variety by Indonesian is Colloquial Indonesian. In addition, Colloquial Jakarta Indonesian is the most popular and influential amongst other variety used in daily conversation. Despite the important use of intonation to enhance communication, a comprehensive research towards Colloquial Jakarta Indonesian has rarely been done. This paper attempts to present and discuss research results concerning Indonesian Intonation and illustrate the general picture of colloquial Indonesian intonation. Considering the state-of-the-art findings in the previous research, this paper concludes the possible future investigations of Colloquial Indonesian intonation.Keywords:Intonation, colloquial Indonesian, literature review
Analisis Ketidaksantunan dalam Perang Kicauan Antarkubu Calon Presiden Amerika Serikat pada Pilpres 2016 Anandika Panca Nugraha
ETNOLINGUAL Vol. 1 No. 2 (2017): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (412.77 KB) | DOI: 10.20473/etno.v1i2.7400

Abstract

AbstrakArtikel ini menginvestigasi bentuk ketidaksantunan serta pelanggaran terhadap maksim kesantunan dalam perang kicauan di Twitter antara kubu calon presiden Amerika Serikat Donald Trump dan Hillary Clinton. Data dari penelitian kualitatif deskriptif ini dikumpulkan menggunakan documentary methoddan dianalisis berdasarkan taksonomi ketidaksantunan Culpeper dan maksim kesantunan Leech. Ditemukan bahwa kubu Trump menggunakan bentuk ketidaksantunan negatif (negative impoliteness) dan sarkasme (mock impoliteness) sedangkan kubu Hillary menerapkan ketidaksantunan negatif saja. Maksim yang paling banyak dilanggar adalah Maksim Penghargaan (Approbation) di samping pelanggaran terhadap maksim lainnya, yaitu Kebijaksanaan (Tact) dan Permufakatan (Agreement).
Perbedaan Kata Sapaan Oleh Penutur Bahasa Madura Di Pulau Madura dan Luar Pulau Madura: Studi Kasus Perbedaan Kata Sapaan Pada Narasi Acara Indonesia Bagus NET TV Episode ‘Sumenep Madura’ Dan ‘Probolinggo’ Fitriyatus Zakiyah
ETNOLINGUAL Vol. 1 No. 1 (2017): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (279.251 KB) | DOI: 10.20473/etno.v1i1.7390

Abstract

AbstrakKata sapaan merupakan kata yang digunakan oleh penutur untuk menyapa lawan tuturnya pada suatu peristiwa tutur. Kata sapaan ini memikili beberapa fungsi, seperti mempertahankan hubungan sosial, menunjukkan perhatian dan lain-lain. Dalam penggunaannya, pemilihan kata sapaan dipengaruhi oleh beberapa faktor seperti kekuasaan dan solidaritas. Tidak menutup kemungkinan bahwa pengguna satu bahasa yang sama menggunakan istilah dan jenis kata sapaan yang berbeda pada satu konteks yang sama, seperti Sumenep dan Probolinggo. Hal ini dipengaruhi oleh budaya dari masing-masing kota tersebut. Pada penelitian ini, peneliti membahas perbedaan kata sapaan yang digunakan oleh narator acara Indonesia Bagus NET TV pada episode Sumenep dan Probolinggo. Acara tersebut dipilih karena narator acara tersebut adalah penutur asli dari daerah yang ditayangkan sehingga mampu mencerminkan budaya dan bahasa daerah tersebut.Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif karena menggunakan video dan transkrip (teks) video sebagai data analisisnya. Dalam pengumpulan data, peneliti menggunakan beberapa langkah mulai dari pengunggahan video hingga proses transkripsi. Setelah itu data dianalisis untuk mengidentifikasi kata sapaan yang digunakan pada kedua episode tersebut. Hasil analisis menunjukkan adanya persamaan dan perbedaan dari penggunaan kata sapaan yang digunakan oleh narator pada kedua episode tersebut. Narator pada episode Probolinggo menggunakan jenis kata sapaan panggilan akrab sedangkan narator pada episode Sumenep menggunakan jenis kata sapaan kekerabatan. Namun, kedua narator menggunakan kata sapaan dengan tujuan yang sama, yaitu untuk menjaga hubungan mereka dengan para penonton sehingga penonton menikmati acara mereka.
AMBULANS PEMBAWA BATU: KAJIAN LINGUISTIK FORENSIK Ahmad Hamidi
ETNOLINGUAL Vol. 3 No. 2 (2019): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (521.472 KB) | DOI: 10.20473/etno.v3i2.16362

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan tuturan mengenai “ambulans pembawa batu” melalui analisis morfosemantik dan pragmatik yang dipayungi oleh paradigma linguistik forensik. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif yang desainnya berupa studi kasus. Data dalam penelitian ini berupa tuturan “ambulans pembawa batu”, sedangkan sumber datanya adalah hasil tangkapan layar cuitan Twitter salah seorang pemengaruh yang kemudian disebut sebagai SP. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan teori morfosemantik dan tindak tutur dalam rangka menemukan hasil demi mencapai tujuan penelitian yang telah ditetapkan. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) SP berusaha untuk mengonstruksi penafsiran audiensnya menggunakan diksi ‘pembawa’ terkait dengan kasus ambulans pembawa batu, (2) tuturan SP dapat dikatakan tidak memenuhi satu pun persyaratan yang diformulasikan oleh Austin (1962) dan Searle (1969) tentang kondisi kesahihan, dan (3) hasil analisis secara linguistis dan unsur-unsur dalam peraturan perundang-undangan menunjukkan kesesuaian bahwa peraturan perundang-undangan tersebut dapat menjerat SP.
GENDER REPRESENTATION OF CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE IN ‘WE SHOULD ALL BE FEMINISTS’ Feny Anggeria
ETNOLINGUAL Vol. 3 No. 1 (2019): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (373.348 KB) | DOI: 10.20473/etno.v3i1.12016

Abstract

Gender is the study of women and men among their roles in society. Since the year of emancipation occurs in all the country, the term gender becomes popular. Talking about gender, of course, is same as talking about feminism. Chimamanda Ngozi Adichie is one of the most influential woman in Africa. Her speech and essay, ‘We Should All Be Feminists’, which serves the idea of feminism have changed the term feminism with a high balance discussion. The study of gender, in Africa, has too often taboo because there is no equality insight between women and men. By implementing the transitivity in Halliday’s SFL (Systemic Functional Linguistics), it is necessary to know the language used by Chimamanda Ngozi Adichie. The type of the data in this research is quantitative and qualitative data. This study also uses Critical Discourse Analysis as the approach. Hence, the library research supports the understanding of the material which is applicable and accurate to obtain the source of the data.
KESANTUNAN BERBAHASA PENGGUNA MEDIA SOSIAL INSTAGRAM: KAJIAN SOSIOPRAGMATIK Fallianda Alibasyah
ETNOLINGUAL Vol. 2 No. 1 (2018): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (779.849 KB) | DOI: 10.20473/etno.v2i1.8457

Abstract

In establishing social interaction, the consideration of face concept is able to show the system of linguistic politeness and the reflection of participants’ attitudes. The consideration of face concept is not only present in face-to-face interaction but also in the context of online interaction. This study uses social media platform Instagram, namely “infogresik”, as the main data source. The data collection was taken from the comments between the Instagram operator and other Instagram users. This study uses the qualitative approach to obtain descriptive explanation on the percentage of selecting particular strategies. Politeness theory and social variable by Brown and Levinson (1987) become the main reference in the data analisis process. The result of the data analysis showed that the participants used positive politeness with the percentage of 81.3%, the negative politeness strategy of 10.2%, the off-record strategy and bald on-record strategy of 7.6% and 3.4% respectively. Furthermore, the influence of social distance variables and the level of speech act mostly influence to the selection of face-saving stratgey for the Instagram users.
METAFORA PENGUNGKAP KECANTIKAN DALAM MASYARAKAT MADURA Nur Awaliyah Putri
ETNOLINGUAL Vol. 1 No. 2 (2017): ETNOLINGUAL
Publisher : Department of Master of Linguistic, Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (413.439 KB) | DOI: 10.20473/etno.v1i2.7395

Abstract

AbstractThis paper describes the metaphors in Madurese used for expressing women’s beauty, and the Madurese people’s prespective about women’s beauty through those metaphors. Library reasearch was conducted to obtain the data. The library research refers to the use of books containing the list of metaphors used by Madurese people to express women’s beauty. An old Madurese dictionary was also used for translating some old words found and which were no longer used in daily communication. In addition, the writer also read some references about Madurese culture to elicit more information about Madurese cultural values and practices, especially that are related to the objects used for those metaphors. Referential comparation method with classifying technique was used for analyzing the data. The data were classified based on their reference. Afterwards, the writer compared the object used in the metaphors, and the woman’s physic and behaviour. The results showed that there were 49 metaphors in Madurese used for expressing women’s beauty which consisted of 39 metaphors for women’s physical beauty, and 10 metaphors for behavioural beauty. The objects compared in the metaphors included plants, equipments, animals, food, and nature. The metaphors reflect the Madurese people’s prespectives about women’s beauty; which are: 1) women’s physical beauty is easier to be expressed in metaphor than the behavioural one; 2) woman’s behavioural beauty is very important; 3) there are more than one ideal shape of some particular women’s body parts; and 4) plant is a high source of life, culture and practice value in Madurese society.