cover
Contact Name
SHOKHIBUN NI`AM
Contact Email
jurnalalitqan@gmail.com
Phone
+6281326234643
Journal Mail Official
shokhibunniam.staialanwar@gmail.com
Editorial Address
https://jurnal.staialanwar.ac.id/index.php/itqon/about/editorialTeam
Location
Kab. rembang,
Jawa tengah
INDONESIA
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur\'an
ISSN : 2442255X     EISSN : 25796275     DOI : https://doi.org/10.47454/itqan
FOCUS, AL ITQAN Jurnal Studi Al-Qur’an bertujuan untuk mempromosikan dan meningkatkan pemahaman terhadap Al-Qur’an melalui penerbitan hasil kajian dan penelitian tentang Al-Qur’an SCOPE, AL ITQAN menerbitkan kajian dan penelitian mengenai Al-Qur’an, meliputi mushaf, manuskrip, tafsir, terjemahan, ilmu-ilmu Al-Qur’an, serta living Qur’an dan mengutamakan hasil studi empiris maupun konseptual. https://jurnal.staialanwar.ac.id/index.php/itqon/FocusAndScope
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an" : 6 Documents clear
MUSHAF AL-QUR'AN KOLEKSI H. SYU’AIB TRANGKIL PATI: Migrasi, Komodifikasi Naskah, Serta Analisis Rasm dan Ḍabṭ Arifatun Ni'mah; Muhammad Asif
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.727

Abstract

This paper focuses on the study of the manuscript text of  H. Syu'aib collection from the village of Asempapan, Trangkil, Pati. This study aims to analyze the writing rules used in copying manuscripts at the time in the region. This research is qualitative with a philological approach. viewed from the perspective of rasm and ḍabṭ Ghānim Qaddūrī. This manuscript uses a mixed Rasm between Rasm imlā'i and Rasm uthmānī both from the rules of removal and addition of letters. While the writing of hamzah, badl, faṣl and waṣl generally uses rasm utmānī. However, some writings were found not match with the two rasm rules, such as the rules for removing letters, connecting and separating sentences that caused idghām. This discrepancy seems to be caused of no rule for reference in writing  manuscripts in Nusantara therefore the copyists of some manuscripts only relied on rote memorization. This finding shows that the copying of manuscripts in the particular region, even in Indonesia, generally does not always use the two rasm both are uthmānī and imlā'i which are the benchmarks in the general Islamic world. This study also highlights the commodification and migration of manuscripts in the region.
PENAFSIRAN AL-QUR’AN METODE TEMBANG JAWA GUS ALI PURWODADI PERSPEKTIF SEMIOTIKA ROLAND BARTHES Suad Hielmina; Nur Huda; Fitri Febriyanti
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.744

Abstract

This study examines the interpretation of the Qur'an using the Javanese tembang method in Gus Ali Muttaqin Purwodadi's recitation. The purpose of this research is to find out the meaning of denotation, connotation and myth in the tembang’s that have been described in Surah Ali-Imran verse 185, An-Nahl verse 123, Ar-Rum verse 2 and Al-Baqarah verse 172. Javanese tembang become a tool used by Gus Ali to explain the meaning of the content of the Qur'an. The poems in the tembang are designed in such a way according to the theme of the study. This study uses semiotic analysis by Roland Barthes, being able to answer some problems related to the meanings studied. Furthermore, the steps used in this study are: first, looking for the original meaning by translating the tembang into Indonesian, second, researching some words that can represent connotative meanings, third, analyzing the data has been obtained to get messages (myth) conveyed in these verses. The existence of this research will be able to contribute to the development of science in the field of semiotics of the interpretation of the Qur'an. In addition, the discussion studied also has a close relationship with Indonesian culture in the form of Javanese tembang’s.
MANUSKRIP MUSHAF AL-QUR'AN PONDOK PESANTREN JOGOREKSO MAGELANG: Studi Kodikologi dan Qira'at Ajeng Pudyastuti Budi Wanodya
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.726

Abstract

This research examines the manuscripts of the Qur'anic mushaf at the Jogorekso Islamic Boarding School in Gunungpring Magelang by focusing on the aspects of codicology and qirā'at. The Mushaf of the Qur'an at the Jogorekso Islamic Boarding School, Gunungpring, Magelang itself is a manuscript that has been passed down from generation to generation. This Qur'anic manuscript is from the 19th century. The manuscript contains the text of the Qur'an from surah al-Fātiḥah to surah al-Nās. The researcher describes the physical manuscripts using a philological approach, namely codicology and textology. The type of paper used is European paper, as evidenced by the visible light, thick lines and thin lines, and watermarks and countermarks. This manuscript has plant-based and geometric illuminations in three parts, namely the beginning, middle and end. Illumination is also found in every surah in the name of a rectangular sura, also in each juz which is located on each right of the mushaf page which is in the form of a circle with various shapes that tend to be inconsistent. In addition, there are also verse symbols, punctuation marks, recitation signs, and ruk'. The study of qirā'at applied in surah al-Kahf found differences in qirā'at in fifty-five verses and the manuscripts of the Qur'anic manuscripts at the Jogorekso Islamic Boarding School in Gunungpring Magelang have various qirā'at.
Misi Islamisme Dalam Terjemah Tafsiriyah Muhammad Thalib: Analisis Wacana Kritis Teun A. Van Dijk Achmad Fuaddin
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.745

Abstract

This paper contains the mission of Islamism wrapped in the translation of the Qur'an. Freedom of speech which began in the reform era in Indonesia caused mass organizations that voiced the ideology of their group's thoughts to appear in front of the public. Muhammad Talib came to the surface to voice his opinions by criticizing the government when it was deemed not in accordance with his understanding. One of Muhammad Talib's criticisms of the government was through the interpretation of the interpretation and his correction of the Ministry of Religion's translation. As chairman of the Indonesian Mujahidin Council (MMI), Talib often calls on the general public and general institutions such as the government to implement Islamic law. One of the efforts made is to guide the discourse of Islamism through his translation of the Qur'an. This paper includes library research using a discrete analysis methodology. While the approach (approach) used is critical discourse analysis socio-cognitive approach. Based on the analysis, it can be concluded that Muhammad Talib's translation of Tafsiriyah tends to direct the interpretation of the verses of the Qur'an according to his ideology, invites readers to always obey Islamic teachings and apply Islamic Shari'ah in their entirety in daily life and invites Muslims to be loyal to all forms of Islamic struggle. In addition, he also openly criticized the government system of Muslim countries which he thought were not in accordance with the Shari'ah that he understood. 
KARAKTERISTIK DAN ANALISIS TEKS NASKAH “TAFSIR JALĀLAYN 1” KOLEKSI PERPUSTAKAAN MASJID JAMI’ LASEM Dina Nur Farikha Zuhri
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.747

Abstract

This study examines the manuscript copy of the Tafsir Jalālayn 1 from the library collection of the Masjid Jami` Lasem, Rembang district. This research uses both philological and codicological approaches. This research tried to reveal the historical aspects of the manuscript (codicology) and to reveal the characteristics of the text of the manuscript. The historical aspect of this manuscript cannot be revealed because, the researcher failed to find sources from internal manuscripts such as colophons, or other records that can provide clues. There are also no illuminations that can be used as clues to reveal the possible origin of the area where this manuscript was written. However, the identification of the type of paper used in the manuscript gives an early indication that paper was produced at the end of the 17th century. The existence of translation using the interlinear translation (Makna Gandul) and the use of several symbols such as utawi indicate the possibility of this manuscript being copied for learning purposes or even the possibility of further study with evidence there are several notes as comments of Tafsir Jalālayn quoted from several tafsir books such as Anwār al-Tanzīl by al-Baiḍawiy.
TAYAMMUM DALAM QS. AL-NISA' AYAT 43 : Pendekatan Tafsir Muqāran Abdul Ghofur; Ahmad Musonnif Alfi
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 7 No 1 (2021): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v7i1.765

Abstract

This study examines the interpretation of QS. al-Nisa`: 43 which discusses tayammum. The significance of this research is that in understanding QS. al-Nisa`: 43, there are many differences of opinion among scholars about the meaning and procedure of tayammum. Therefore, this article is presented by using qualitative methods and muqāran interpretation as an approach. Tayammum hadith facts and their context will also be presented to understand the QS. al-Nisa`: 43 comprehensively. This study shows that there are at least four points of difference among scholars regarding the interpretation of the words mardhā, safar, Falam Tajidū Māan, and ṣa‘īd. Such differences are caused by some scholars who do not consider the hadiths of tayammum comprehensively.

Page 1 of 1 | Total Record : 6