cover
Contact Name
I Putu Ariana
Contact Email
tuariana28@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
tuariana28@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
ISSN : 20858388     EISSN : 25807358     DOI : 10.36733/sphota
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 6 Documents
Search results for , issue " Vol 8 No 2 (2016): Sphota" : 6 Documents clear
THE ABILITY IN WRITING SIMPLE PAST TENSE OF VIII A SMP ANGKASA KUTA’S STUDENT System, Administrator; -, Si Putu Agung Ayu Pertiwi Dewi
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (257.211 KB)

Abstract

ABSTRACT               This writing discuses about the phenomenon that mostly happen during English session at VIII A class in SMP Angkasa Kuta. The problems occurred when the students tried to write the sentence. They found the difficulties in using regular and irregular verb form, using of copula be, using of adverb of time and using of negative form in past tense. This study was classroom action research that collected descriptive data. The data collected by taking the sample of student sentences and analyzed the student ability in writing simple past tense. Based on the observation, there were two kinds of factors influences the student ability in writing simple past tense of VIII A SMP Angkasa Kuta’s student. First, The internal factors were made by the student itself. It impeded learning process in class during the English session. Second, the external factor came from the monotone teaching style and the situation.   Keywords:ability,simple past tense, writing,
THE EFFECT OF DEFINITENESS ON THE BALINESE CONSTITUENT WORD ORDER IN TRANSITIVE CONSTRUCTIONS WITH THE FULL NPs System, Administrator; -, I Wayan Sidha Karya; -, Putu Devi Maharani
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (243.729 KB)

Abstract

  ABSTRAK Penulisan artikel ini dimaksudkan untuk mengetahui bagaimana pengaruh markah definit dalam bahasa Bali terhadap pola sususan kata-kerja dan argumennya atau konstituen kalimat transitif.Bahasa Bali memiliki sususan konstituen (subject/agen, kata-kerja, objek/pasien) yang lentur.Kelenturan susunan konstituen ini disebabkan oleh penanda frase benda berupa markah definit –e atau pengidentifikasian.Suatu frasa benda yang memiliki markah definit –e bisa diartikan bahwa frasa ini sudah dipahami sebagai suatu hal yang sudah tentu atau diharapkan dan bisa mengambil tempat di awal kalimat atau di akhir kalimat. Sebagai ganti istilah ‘subjek’ dan ‘objek’ untuk peran sintaksis dalam sebuah kalimat transitif, kami menggunakan istilah ENP (External Noun Phrase) dan INP (Internal Noun Phrase) yang masing-masingnya bisa mengambil peran semantic agen atau pasien, bergantung pada bentuk pemicu dalam kata-kerja. Sebuah kata-kerja dengan awalan suara nasal memicu agen sebagai ENP, sehingga konstruksinya +AT; begitu juga sebaliknya, sebuah kata-kerja tanpa awal suara nasal memicu non-agen sebagai ENP, sehingga menjadi, konstruksi -AT. Dalam tulisan ini menelaah  variasi susunan konstituen dalam bahasa Bali dan motivasinya. Dari sudut kelinearan, susunan yang kanonikal dalam bahasa Bali adalah ENP [V INP].Namun ada faktor-faktor pragmatik yang menyebabkan susunan tersebut menjadi berubah, khususnya karena pengidentifikasian terhadap argumen-argumen NP dalam klausa-klausa dengan kata-kerja transitif. Tulisan ini menelaah  variasi susunan konstituen dalam bahasa Bali dan motivasinya. Dari sudut kelinearan, susunan yang kanonikal dalam bahasa Bali adalah ENP [V INP].Namun ada faktor-faktor pragmatik yang menyebabkan susunan tersebut menjadi berubah, khususnya karena pengidentifikasian terhadap argumen-argumen NP dalam klausa-klausa dengan kata-kerja transitif.Data yang dipakai bersumberkan pada empat buah cerita rakyat. Pola-pola sususan kalimat tersebut dikumpulkan dengan cara mencatat pada saat membaca masing-masing cerita tersebut. Masing-masing pola kemudian dianalisa menurut bentuk logika P > (Q > R) yang terinspirasi oleh model universal sususan berimplikasi ‘implicational order universal’ yang diperkenalkan oleh Hawkins.Hasilnya berupa penemuan beberapa pola ‘implicational order universals’ dalam bahasa Bali.   Kata Kunci: constituent order, markah definit, implicational universal, ENP, INP, +AT, -AT  
BAHASA KIAS PADA IKLAN TV System, Administrator; -, Desak Putu Eka Pratiwi
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (193.288 KB)

Abstract

Language of advertisement is a very unique and controversial.  Attracting attention, increasing imagination, and simplifying memories are the main functions of language of advertisement.  So the use of figurative language is very common in advertisements.  Figurative language tries to create particular effects by violating or exploiting language rules.  Advertisers love using figurative language because the image of the product can be built up through the use of irrational language.  This research aims at analyzing types and meaning of figurative language used in TV commercial advertisements.  There are seven advertisements used as data source, such as the advertisement of Kopi Kapal Api, Energen Sereal, Wafer Tango, Kecap Bango, Teh Botol Sosro, Fruitea, dan Ades.  The data were collected through observation and note taking method.  The data were then analyzed using the theory of figurative language proposed by Keraf (2006). The analyzed data were presented in informal method.    Keywords: advertisement, figurative language, meaning
KESALAHAN LEKSIKAL DALAM BAHASA INGGRIS SISWA SEKOLAH DASAR KELAS V: SEBUAH KAJIAN ERROR ANALYSIS System, Administrator; -, Ida Bagus Gde Nova Winarta
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (286.394 KB)

Abstract

ABSTRACT This research was entitled “Lexical Errors in English of Elementary School 5th Grade Students: an Error Analysis Study. Basically language use is something that is very complicated, for example, related to mother tongue, second language, and foreign language. Especially, this is focused on foreign language because such errors occur when learning this language related to the rules of this language. Specifically, this research aimed at understanding two things, such as:   (1) lexical use in English and (2) factors causing errors in using lexical in English.             Research method applied in this research consists of approach research, kind and data source, method and technique of collecting data, method and technique of analyzing data, and method and technique of presenting the data analysis. Qualitative approach was used in this research and the data source was the observation that was done by the researcher toward Elementary School 5th Grade Students. The method used in collecting data was by using observation method and interview method. Intralingua comparison was used to analyze the classified data. Then, the result of the analysis was presented by using formal and informal method.             The discussion of the problems was preceded by an error related to lexical use, basic lexical and universal lexical. Based on the analysis, the researcher found that errors related to basic lexical, such as: errors in word formation, errors in word order, errors in question form, errors in verb form, errors in adjective form, errors in adverb form, errors related to bound morpheme, error in pattern of like + verb -ing, error in pattern before….verb -ing, and gerund error. Then, the cause factors of errors in using lexical and acquiring syntax in English, such as: Intralingua factor and Interlingua factor.             From the result and discussion, it could be concluded that the researcher found some errors in using English done by the Elementary School 5th Grade Students, related to lexical. The writer was aware that this research has some limitation or shortage so it is hoped that this research could be continued in order to get better result for the society in general.   Key words: errors, lexical.
ANALYSIS OF TYPES OF SENTENCES IN STUDENTS’ DESCRIPTIVE WRITINGS System, Administrator; -, I Gusti Agung Vony Purnama
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (201.64 KB)

Abstract

ABSTRAK   Studi ini bertujuan untuk mengetahui jenis kalimat dan jenis kalimat yang sering digunakan oleh mahasiswa dalam menulis paragraf deskripsi.Data studi ini diambil dari mahasiswa semester 2 progam Dual-Degree STIKOM Bali dalam kuliah Bahasa Inggris II. Teori yang digunakan dalam studi ini adalah teori English Grammar, Tipe-tipe kalimat, dan teori Writing. Terdapat sepuluh data tulisan mahasiswa yang dianalisis yang diperoleh dengan  metode pengumpulan data dokumentasi. Berdasarkan hasil studi ini, terdapat dua karangan mahasiswa yang menggunakan dua jenis kalimat yaitu; Simple Sentence, dan Compound Sentence. Selain itu, terdapat lima karangan mahasiswa yang menggunakan tiga jenis kalimat yaitu; Simple Sentence, Compound Sentence, dan Complex Sentence. Hanya tiga karangan mahasiswa yang menggunakan empat jenis kalimat yaitu; Simple Sentence, Compound Sentence, Complex Sentence, dan Compound-Complex Sentence.Terdapat 151 kalimat dalam karangan deskriptif mahasiswa. Jumlah Simple Sentence sebanyak 107 kalimat, Compound Sentence sebanyak 18 kalimat, Complex Sentence sebanyak 22 kalimat, dan Compound-Complex Sentence hanya 4 kalimat. Jumlah jenis kalimat yang paling banyak adalah Simple Sentence, kemudian diikuti oleh Compound Sentence, kemudian Complex Sentence, dan terakhir Compound-Complex Sentence. Dengan demikian, jenis kalimat Simple Sentence paling banyak digunakan oleh mahasiswa dalam karangan deskripsi. Hasil studi ini diharapkan dapat digunakan sebagai referensi pada penelitian selanjutnya pada topik yang sama.   Keywords: karangan, paragraf deskripsi, jenis kalimat
PREPOSISI TUNGGAL DI- DAN PADA- DAN TERJEMAHANNYA DALAM BAHASA INGGRIS System, Administrator; -, I Dewa Ayu Devi Maharani Santika
Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra Vol 8 No 2 (2016): Sphota
Publisher : Sphota : Jurnal Linguistik dan Sastra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (248.063 KB)

Abstract

ABSTRACT                                                                   The usage of preposition in Indonesian sentences may also happen in English sentences because preposition is part of both grammars. The forms of preposition that applied in Indonesian language and also applied in English language are simple preposition and complex preposition.             Generally, preposition is determined by the constituent that follows, such as noun, verb, and adjective, and also its meaning. This rule is in both language, Indonesian and English. Therefore sometimes, there is one preposition is translated into some prepositions in English, where it depends on the meaning of the preposition.     The scope discussions of this research are the translations of preposition di- and pada- into English by using the translations of 40 grade sixth students of Cerdas Mandiri Primary School, in school year 2010 – 2011 and analyze the meaning of preposition and the translation forms used. This research used qualitative method where the data were preposition di- and pada- and their translations in English. The students were asked to translate an Indonesian text ‘Pantai Kuta’ into English. The data then were analyzed by using the theoretical framework and also were explained in description.               The general results of this research were preposition in and at were the general translations for preposition di- and pada-. But their usages in sentences could be determined by their meanings that were place and time. Preposition di- had dominantly meaning of place in its translation and also in SL, meanwhile preposition pada- had the meaning of place and time in SL but was commonly used to state the meaning of time in English. For the form of translation, it was formal equivalence used most of the time than textual equivalence with the purpose of trying to follow the system of the sentence in SL in translating it into TL to avoid delivering incorrect meaning.   Key words: Simple preposition, Translation, Source language, Target Language.

Page 1 of 1 | Total Record : 6