cover
Contact Name
Ade Aini Nuran
Contact Email
transformjournal@unimed.ac.id
Phone
+6282282080321
Journal Mail Official
transformjournal@unimed.ac.id
Editorial Address
Universitas Negeri Medan Jl. Willem Iskandar / Pasar V, Medan, Sumatera Utara –Indonesia, Postal Code 1589, ZIP Code 20221
Location
Kota medan,
Sumatera utara
INDONESIA
Transform : Journal of English Language Teaching and Learning
ISSN : 23015225     EISSN : 29859441     DOI : -
Transform Journal is an open-access electronic journal that supports research in the field of Linguistics, Literature, and English Language Teaching. The aim of the journal is to publish academic research on applied linguistics relevant to actual issues and to be a publication platform for original research from academics, researchers, and practitioners. Transform journal is issued four times annually, in March, June, September and December. The focus and scope of this journal include areas of analysis: Linguistics Literature English Language Teaching
Articles 7 Documents
Search results for , issue "Vol 9, No 2 (2020)" : 7 Documents clear
POLITENESS STRATEGIES IN RIA RICIS’ YOUTUBE ACCOUNT Radhwa Khalisya Hari; Muhammad Natsir; Lidiman Sahat Martua Sinaga
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (545.9 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24449

Abstract

This study was conducted by using descriptive qualitative method. This descriptive research attempted to decbribe the translation strategies which are used  in Ria Ricis’ YouTube account. The data of this research was the transcription of the videos in Ria Ricis’s Youtube account utterances, that was Indonesian. The researcher used a source of theories about politeness strategies by Yule’s theory to support the thesis. Some steps were undertaken during the data collection: the process of selecting, focusing on the important things, simplifying, abstracting and transforming the data that appear in transcription. The results showed that the most dominant type of politeness strategies is positive politeness strategy with 40 data (48%). The percentage of Bald On Record strategy was 24 data (29%). The percentage of Off Record strategy was 10 data (10%). The lowest percentage of politeness strategies is Negative Politeness with 9 data with 11%. The reason why the types of politeness strategies using in Ria Ricis’ YouTube account, instead of each politeness strategies has sub-strategies which explained those utterance contained politeness strategies.
THE MAXIM VIOLATION OF RAJA PARHATA IN MARTONGGO RAJA BATAK TOBA CEREMONY Indah Suryani Ompusunggu; I Wayan Dirgeyasa Tangkas
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (540.473 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24429

Abstract

This study discussed about the maxim violation of Raja Parhata in Martonggo Raja Batak Toba ceremony. The aims of this study were to analyze the kinds of maxim of violation of Raja Parhata and reasons of maxim of violation occurred in Martonggo Raja Batak Toba Ceremony. This study conducted by using descriptive qualitative method. The data of this research was from the utterances of Raja Parhata. The source data were from two Martonggo Raja videos and two informants of Raja Parhata. The writer found violation of maxim of quantity with total number 28 utterances (46.6%), violation of maxim of quality with total number 3 utterances (5%), violation of maxim of relation with total number 21 utterances (35%) and violation of maxim of manner with total number 8 utterances (13.4%). There were four reasons of the Raja Parhata did violation of maxims in Martonggo Raja Batak Toba ceremony, namely to show respect (43 utterances, 71,6%) is the most reason. Besides, the Raja Parhata also change the topic (15 utterances, 25%), and the fewest reason is to keep a secret (2 utterances, 3,4%).
CULTURAL VALUES OF BATAK TOBA IN WEDDING CEREMONY : A STUDY OF ORAL TRADITION Dorlina Nababan; Zainuddin Zainuddin; Muhammad Natsir
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (376.484 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24450

Abstract

The objectives of this studywas to find out the cultural values of Batak Toba in the wedding ceremony. The study was conducted by using textual research. The data of this study were taken from Hula-hula utterances in the wedding ceremony of Batak Toba. It was focusing on giving tradition Batak Toba cloth worn covering shoulder event (mangulosi) to the groom’s family (boru). The data were analyzed by using theory of Harahap and Siahaan (1987). There were nine cultural values found in the wedding ceremony. They were kinship, religion, extended family, respect, wealth, modernization, justice, nurture, and conflict.
TRANSLATION TECHNIQUES IN ALANI HAPOGOSON MOVIE Hana Monica; Lidiman Sahat Martua Sinaga; Juli Rachmadhani Hasibuan
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (558.908 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24433

Abstract

This study deals with translation technique in Alani Hapogoson movie. The aims of the study are to analyze the techniques used in translating the movie, to find the most dominant one used in translating the movie and describe the most dominant one in translating the movie. It uses the six theory of Molina and Albir, which are adaptation, calque, compensation, linguistic amplification, linguistic compression and literal translation. In analyzing the data, the research was conducted by using descriptive qualitative method. The data were taken from Sahat’s utterances in “Alani Hapogoson movie” which consist of Batak Toba and Bahasa. In Sahat’s Utterances of Alani Hapogoson movie the result of literal translation 117 sentences (96%) belongs to dominant technique that applied in the movie, followed by calque 3 sentences (2,46%) and compensation 2 sentences (1,64%) takes from six techniques. There are three process in translating the dominant technique 1) analysis, 2) transfer and 3) restructuring.
SATIRE IN JAVANESE TRADITIONAL PROVERB Zacki Irfansyah; Syamsul Bahri; Juli Rachmadhani Hasibuan
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (312.701 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24452

Abstract

The study deals with the satire in Javanese traditional proverb. The objectives of the study were to find out the kinds of satire in Javanese traditional proverb and the use of those proverbs. The research method of this study is textual research. The data of this study were taken from fourty Javanese traditional proverbs that have been choosen before. The data of this research were analyzed by using Alviani’s theory. The researcher found there are sixteen proverbs included in irony, fourteen proverbs included in cynicism, nine proverbs included in sarcasm and one proverb included in satire type. The used of satire in Javanese proverb is to express the opinion, advice, purpose or idea in a figurative language to avoid someone gets hurt and hope that someone can be better.Keywords: Javanese, Proverb, Satire
TRANSLATION SHIFT IN JOSTEIN GAARDER’S SOPHIE’S WORLD Zea Zahwa Paradita; Winda Setiasari; Feriyanti Elina Gultom
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (582.901 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24435

Abstract

The study deals with Translation Shift in Jostein Gaarder’s Sophie’s World. The objectives of the study were to find out the types of category shift that found in Sophie’s world. It also aims to describe the translation shift that affects the reader perception in the novel of Sophie’s world. The research method of this study used qualitative research. The sources data from both novel of source language and target language in Sophie’s World novel and also interviewed five informants who known about translation shift. The data were analyzed by using Catford’s theory. The findings of the study show that there were 4 types of category shift. Each types of category shift namely: (1) structure shift, (2) class shift, (3) unit shift, (4) intra system shift. Those category shifts occur because the grammatical systems of the Source Language and Target Language are different, that is why the translator is dictated by the target language. It also affects reader reception that cost of lack understanding base on expressing the real meaning.
FEMINISM IN VERONICA ROTH’S MOVIE “DIVERGENT” Wulan Dari; Fauziah Khairina Lubis; Juli Rachmadhani Hasibuan
TRANSFORM : Journal of English Language Teaching and Learning Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (244.193 KB) | DOI: 10.24114/tj.v9i2.24439

Abstract

The study deals with Feminism in Veronica Roth’s Movie “Divergent” from three women character. The objective of the study were to find out the types of feminism and the roles of women in Divergent movie. The research method of this study used qualitative research, relying on the analysis and description of previous researcher and the studies of feminism. The data of this study were the utterances that can be found out from the script of divergent movie. The data of this research were analyzed by using Tong’s theory. The researcher found there are 3 types of feminism in three women character in Divergent movie, they are : 5 statements that are included in liberal feminism, 12 statements are included in radical feminism, and 3 statements are included in anarchist feminism. The role of women that can be found from three women character in Divergent movie was the role of women in domestic sector and the role of women in public sector.

Page 1 of 1 | Total Record : 7