Claim Missing Document
Check
Articles

Found 30 Documents
Search

GENDER DIFFERENCES AND THE USE OF METADISCOURSE MARKERS IN WRITING ESSAYS Truly Almendo Pasaribu
International Journal of Humanity Studies (IJHS) Vol 1, No 1 (2017): September 2017
Publisher : Sanata Dharma University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijhs.v1i1.683

Abstract

This study aims at investigating metadiscourse markers in academic essays written by male and female students. With the goal in mind, 20 essays written by EFL female students and 20 essays written by EFL male students were chosen. These data were analyzed based on the metadiscourse framework proposed by Hyland (2005). The findings revealed that both male and female writers employed more interactive markers than interactional markers due to the fact that both genders inserted transition markers frequently to guide readers through the texts. However, a cultural factor may influence the writers tendency not to use transition markers showing arguments. Furthermore, although male students employed more interactional markers, female students used more markers in interactional sub-categories except self-mentions. Although it is assumed that women prefer to use a more personalized style, male writers in this study also personalized their essays by using self-mentions. One possible reason was that the use of these features tended to be more field-specific than gender-specific. The findings and discussion indicated that gender is not the only factor influencing the use of metadiscourse markers. Other possible variables discussed in this study should be taken into account.
PENGGUNAAN ALIH KODE DALAM MILIS BEASISWA Truly Almendo Pasaribu; J. B. Gunawan; Mega Wulandari
Sintesis Vol 12, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/sin.v12i1.1743

Abstract

Studi ini bertujuan untuk menganalisis alih kode yang ditemukan di komunitas mailing list (milis)pencari beasiswa. Penelitian ini dilakukan untuk menjawab pertanyaan: faktor sosial apa sajakahyang mempengaruhi penggunaan alih kode yang terjadi di komunikasi virtual tersebut? Penelitiandeskriptif kualitatif ini mengkaji 31 surat elektronik pada grup milis beasiswa http://groups.yahoo.com/group/beasiswa/. Hasil penelitian menunjukan bahwa alih kode terjadi karenadipengaruhi empat faktor. Pertama, topik tentang beasiswa memegang peranan penting dalammendorong terjadinya fenomena bahasa ini.Dalam beberapa konteks, alih kode terjadi karenapenggunaan Bahasa Inggris lebih tepat untuk menjelaskan istilah-istilah yang berkaitan denganbeasiswa. Kedua, latar belakang pendidikan para anggota milis memungkinkan mereka menggunakanmulti bahasa dan mengalihkan Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris untuk berkomunikasi satu samalain. Ketiga, adanya solidaritas virtual diantara partisipan juga berkontribusi pada terjadinyafenomena ini.Gaya bahasa yang digunakan diantara anggota milis adalah gaya bahasa kasualkarenasuasana pembicaraan tidak formal maka mereka dapat secara leluasa menggunakan alihbahasa. Keempat, fungsi percakapan di dalam milis, yaitu untuk memberikan informasi danmemotivasi para anggota, juga mendorong penggunaan alih kode . Studi ini memaparkan informasimengenai cara orang berinteraksi dan berkomunikasi melalui email satu sama lain.
PENGGUNAAN ALIH KODE DALAM MILIS BEASISWA Truly Almendo Pasaribu; J. B. Gunawan; Mega Wulandari
Sintesis Vol 12, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/sin.v12i1.1744

Abstract

Studi ini bertujuan untuk menganalisis alih kode yang ditemukan di komunitas mailing list (milis)pencari beasiswa. Penelitian ini dilakukan untuk menjawab pertanyaan: faktor sosial apa sajakahyang mempengaruhi penggunaan alih kode yang terjadi di komunikasi virtual tersebut? Penelitiandeskriptif kualitatif ini mengkaji 31 surat elektronik pada grup milis beasiswa http://groups.yahoo.com/group/beasiswa/. Hasil penelitian menunjukan bahwa alih kode terjadi karenadipengaruhi empat faktor. Pertama, topik tentang beasiswa memegang peranan penting dalammendorong terjadinya fenomena bahasa ini.Dalam beberapa konteks, alih kode terjadi karenapenggunaan Bahasa Inggris lebih tepat untuk menjelaskan istilah-istilah yang berkaitan denganbeasiswa. Kedua, latar belakang pendidikan para anggota milis memungkinkan mereka menggunakanmulti bahasa dan mengalihkan Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris untuk berkomunikasi satu samalain. Ketiga, adanya solidaritas virtual diantara partisipan juga berkontribusi pada terjadinyafenomena ini.Gaya bahasa yang digunakan diantara anggota milis adalah gaya bahasa kasualkarenasuasana pembicaraan tidak formal maka mereka dapat secara leluasa menggunakan alihbahasa. Keempat, fungsi percakapan di dalam milis, yaitu untuk memberikan informasi danmemotivasi para anggota, juga mendorong penggunaan alih kode . Studi ini memaparkan informasimengenai cara orang berinteraksi dan berkomunikasi melalui email satu sama lain.
Directive forms Expressed by Male and Female Respondents in Different Situational Contexts Euodia Inge Gavenila; Yohanes Arsa; Truly Almendo Pasaribu
Humaniora Vol. 10 No. 1 (2019): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v10i1.4984

Abstract

This research intended to explore the relationship between language and gender by answering two research questions. First, it was how male and female respondents expressed directive forms. Second, it was what the social factors that influenced the choice of directive forms were. The two issues were considered urgent because gender was a variable that determined how people used language, including directive forms. Data were collected by distributing offline open-ended questionnaires to 18 students from the 2015-2017 batch of the English Language Education Study Program (ELESP) of Sanata Dharma University. The results show that to some extent females and males express directive forms differently. Men tend to be direct in expressing directive messages, while women use interrogative and declarative forms in delivering the messages since these forms are considered as more polite and less direct. Women tend to save their faces by using more indirect or polite forms because they avoid being considered impolite. Then, social class, the relationship between participants, and formality alsoinfluence the use of directive forms. 
The Use of Lexeme HEAD in English and Indonesian Compound Words: A Contrastive Analysis Truly Almendo Pasaribu; Danang Satria Nugraha
Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra Vol 4, No 2 (2020): ERALINGUA
Publisher : Makassar State University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/eralingua.v4i2.13073

Abstract

Compounding is a common word-formation process in Bahasa Indonesia (BI) and English (EN) as it can be found in constructions of the words headline, headmaster, and kepala berita, kepala sekolah in BI, which are widely used by the speakers of the languages. This study scrutinizes the constructions and the senses of lexeme HEAD and KEPALA from contrastive linguistic perspective. It aims at describing (1) The constructions of compound words containing lexeme HEAD and (2) the extended senses of lexeme HEAD in the compound word constructions in BI and EN. The data, taken from Kamus Besar Bahasa Indonesia and Cambridge Online Dictionary, were collected and analyzed using contrastive analysis. The data were collected and analyzed through observation and close reading techniques. The discussion highlighted the similarities and differences of the constructions and extended senses of compound words containing lexeme HEAD. In BI, lexeme kepala is combined with nouns, adjectives, while in English lexeme HEAD is combined with nouns, adjectives, gerunds, and prepositions. In BI the extended senses of lexeme head refer to leader, hair, the most important, the tip of things, and personality, while there are six extended senses in EN, namely leader, hair, the most important part, the tip of things, personality, and movement. The extensions show human creativity to produce and comprehend metaphors and metonymy in context to express ideas that are abstract with something more familiar and concrete
Polysemy and Metaphorical Extensions of Temperature Terms: Warm and Cool Truly Almendo Pasaribu
Script Journal: Journal of Linguistics and English Teaching Vol. 4 No. 2 (2019): October
Publisher : Teacher Training and Education Faculty, Widya Gama Mahakam Samarinda University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (64.303 KB) | DOI: 10.24903/sj.v4i2.322

Abstract

This study focuses on describing the concept and the extended senses of warm and cool in English. As these temperature terms contain more than one semantic representation, this study aims at finding out the prototypical meaning, the extended senses, and the relation between the prototypical meaning and the extended senses of these lexemes. The word warm has three extended senses, namely: (1) friendly, (2) pleasant to other senses, and (3) near the goal of the game. Furthermore, the word cool whose prototypical meaning is “having a low temperature” has four senses, namely: (1) calm, (2) unfriendly, (3) fashionable and (4) agreeable. These three words which are originally expressed to describe the degree of heat are extended to describe other human physical experience. The extension of those senses is motivated by metaphors as the temperature domain is pervasive to express non-temperature entity. The discussion highlights the relations between the central sense and the extended ones. The relation of the senses enables us to draw the semantic networks of polysemy warm and cool.
COMPLIMENTS BY MALE AND FEMALE CHARACTERS IN ME BEFORE YOU MOVIE Citra Yudha Widyanita; Truly Almendo Pasaribu
Academic Journal PERSPECTIVE: Education, Language, and Literature Vol 7, No 2 (2019)
Publisher : Lembaga Penelitian (The Institute of Research) Universitas Swadaya Gunung Jati

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (488.449 KB) | DOI: 10.33603/perspective.v7i2.2785

Abstract

Compliments are common in daily communication as they serve to build solidarity. They are given within speech communities depending on the extra-linguistic factors, such as gender and the relationship among the speakers. The current research focuses on how male and female characters in the movie “Me Before You” express compliments. This study elaborates real examples on how compliments are used to serve particular social functions. This research employed a descriptive qualitative method in analyzing the data from the subtitle of “Me Before You” movie using a framework by Herbert, Manes, and Wolfson. The researcher found there were four compliment functions that were used by male and female characters in the movie, namely expressing admiration, solidarity,  conversation strategy and reinforced desired behavior. However, in the movie, we did not find the compliments to replace other speech acts and soften criticisms as the language used in the movie is highly influenced by the main characters that tend to be straight forward. The use of compliments is highly affected by the traits of the characters and the plot narrating how the lead male character undergoes the transitions to be a better person.
Pubg Fansubtitle: Strategies and Translation Acceptability Dinda Adventina Laksita Puri; Truly Almendo Pasaribu
Journal of Language and Literature Vol 19, No 2 (2019): October
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (890.903 KB) | DOI: 10.24071/joll.v19i2.2142

Abstract

This study analysed the subtitling strategies and the acceptability of Indonesian fan subtitle in PewDiePie PUBG video entitled I WON!!!. There were ten subtitling strategies appearing in the subtitle: Transfer (40.9%), taming (22.3%), deletion (11.3%), expansion (7.9%), paraphrase (5.8%), condensation (2.7%), imitation (2.7%), resignation (1.2%), transcription (0.6%), and decimation (0.6%). The researcher also found four translation acceptability degrees in the subtitle: Ideal-acceptable (80,2%), acceptable (3,7%), unacceptable (9.8%), and failed (6.4%). Therefore, the Indonesian subtitle of I WON!!! is considered as acceptable translation because 83.9% of the translations are acceptable and the effective subtitling strategy to make acceptable translation is transfer.
The Negation Jangan from a Lexical Functional Perspective Truly Almendo Pasaribu
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 16, No 1 (2013): April 2013
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v16i1.281

Abstract

This paper is an investigation into the properties of the negation jangan in the framework of Lexical-Functional Grammar. The analysis shows that the negation jangan can negate verbs functioning as predicate in a sentence. It follows both transitive and intransitive verbs. The constituent that fills the position in the subject is defined by the voice of the sentence. If it is in the active voice, the subject is the second person pronoun. On the other hand, if the word jangan negates passive voice, the subject is not restricted. It is possible in Indonesian sentence to have double negation because the negative adverb jangan can negatea negation tidak. It also follows adjectives, adverbs, nouns and clauses. Thenegation jangan also has a different grammatical construction when it precedesthe preposition sampai. The subject following jangan sampai is not restricted asthe subject following jangan sampai is in active voice. The word jangan can befronted to modify the whole clause.
A READER RESPONSE APPROACH IN COLLABORATIVE READING PROJECTS TO FOSTER CRITICAL THINKING SKILLS Truly Almendo Pasaribu; Yuseva Ariyani Iswandari
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 22, No 2 (2019): October 2019
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v22i2.1960

Abstract

Reading has become a major concern of EFL educators. Reading does not only help students learn foreign languages, but it is also believed that it has a strong link with critical thinking skills. A reader response approach in collaborative works, adapted from literary theory, is believed to be beneficial for the students. Therefore, this study aims at investigating the answers to these two questions: (1) how are the collaborative reader responses implemented in Critical Reading and Writing II? and (2) To what extent does reader response approaches promote students critical thinking skills? With these questions in mind, the researchers collect the data by involving 24 participants from CRW II (Critical Reading and Writing) class. The data gathered from classroom observations, online archives and students reflections are analyzed descriptively, using qualitative case study method. It is hoped that the implementation of this approach can be useful not only to improve students reading skills, but also to provide more opportunity for students to exercise their critical thinking skills.