Claim Missing Document
Check
Articles

Found 15 Documents
Search

Usability testing of intensive course mobile application using the usability scale system Manda Rohandi; Nurlaila Husain; Indri Wirahmi Bay
ILKOM Jurnal Ilmiah Vol 13, No 3 (2021)
Publisher : Prodi Teknik Informatika FIK Universitas Muslim Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33096/ilkom.v13i3.821.252-258

Abstract

The mobile intensive course (MIC) application version 2 is an application created to assist the learning process of the English intensive course. Measurement of the usability of the MIC version 2 application has never been done before, so the effectiveness, efficiency, and user satisfaction for this application have not been measured. In addition, usability measurement can be used as a reference for the level of user loyalty, whether including net promoters, passive users, or detractors. One of the usability measuring tools that are easy to use, the calculation is simple and can be used on a small sample, but still valid and reliable is the System Usability Scale (SUS). The purpose of this study was to test the usability of the MIC version 2 application to determine the quality of this application using the SUS questionnaire. This research was conducted in four steps, namely 1) piloting the MIC version 2 application to the respondents; 2) distributing SUS questionnaires to respondents to be filled out manually or online; 3) calculating the average SUS score; 4) analyzing the mean SUS score. This study involved 37 respondents consisting of students and lecturers of EIC. The results of this study indicate that the usability of the MIC version 2 application can be accepted by users with an average SUS score of 70.61 and get category C based on the CGS assessment. When viewed from the level of user loyalty, the average SUS score for this application only results in passive users. The average value of the contribution to learnability obtained is still low, which is 1.9 from the maximum value of 4. Improvements are needed in future applications in terms of application learnability, such as simplifying the appearance of features and functions in the application, thus allowing users to be more familiar with applications and potential as net promoters.
The Study on Students' Vocabulary Size Yuliana T Wero; Karmila Machmud; Nurlaila Husain
Jambura Journal of English Teaching and Literature Vol 2, No 1 (2021): Jambura Journal of English Teaching and Literature
Publisher : Univeristas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (328.92 KB) | DOI: 10.37905/jetl.v2i1.10279

Abstract

This study intends to know the vocabulary size of English Department Students in eight semesters. The population of this research is all students in English Department, specifically in eight semesters (class of 2013). This research used purposive sampling in taking the samples, and there are 21 students as the sample obtained from 122 students as the population. The method of this research is quantitative method. The instruments which the researcher used in collecting the data are fix test to measure how large students’ vocabulary size, that divided into two test; Receptive Vocabulary Size Test (RVST) and Productive Vocabulary Size Test (PVST). In analyzing the data, it is used numerical descriptive statistic to describe students’ vocabulary mastery first, and then calculate the vocabulary size. The result of this research shows that students’ receptive and productive vocabulary size were 3,110 words and 1,841 words respectively or in general around 4,905 words,with the receptive vocabulary knowledge was higher than productive vocabulary knowledge. However, it has shown a low result for the students who learned English for about eight semesters, it should be more than that.
Pre-Service English Teachers’ Ability in Applying Teaching Skills Nur Inda Astuti Mabing; Rasuna Rasid Talib; Nurlaila Husain
Jambura Journal of English Teaching and Literature Vol 3, No 1 (2022): Jambura Journal of English Teaching and Literature
Publisher : Univeristas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (32.637 KB) | DOI: 10.37905/jetl.v3i1.11460

Abstract

ABSTRACT Basic teaching skills are complex skills, which must be possessed by an educator and be able to apply them in the learning process. These basic teaching skills include opening and closing lessons, questioning skills, explaining skills, variation skills. The purpose of this study was to determine how the application of basic teaching skills during the teaching practice experience exam. This research was conducted using qualitative methods. The subjects of this study were 5 students teaching practice experience. The data collection technique in this study used an observation sheet by viewing the video exam for students teaching practice experience. Based on the results of video observations by researcher regarding the application of basic teaching skills in the teaching practice experience class, the basic teaching skills are quite good and effective because in general the participants in the teaching practice experience have applied the four basic teaching skills well but not all of the points contained in these skills implemented at the time of teaching. But in this case it can be overcome thanks to the cooperation between teachers and students.
Problems in Translation: The Case of EFL Learners in Translating Cultural Texts Sri Widyarti Ali; Nurlaila Husain; Helena Badu; Irmawaty Umar
Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial dan Budaya Vol 8 No 2 (2022): Ideas: Pendidikan, Sosial, dan Budaya (Mei)
Publisher : Ideas Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32884/ideas.v8i2.701

Abstract

Translation is the process of transferring information from one language to another. Due to the fact that it requires proficiency in two languages, EFL students often encounter problems and difficulties during the translation process. To elucidate that fact further, this study examined students problems translating cultural texts, both from Indonesian to English and vice versa. The research data were gathered from students translation documents and source language texts, as well as from a questionnaire, in order to delve deeper into the problems students face when translating written text. The data analysis process was carried out through three stages as suggested by Miles & Huberman (1994, p: 10); reducing the data, explaining the data, and taking a conclusion. Reducing data is a process of selecting, focusing, simplifying and abstracting the data. Explaining the data is a process of organizing information and arranging the complete narration. Taking a conclusion is the process of drawing conclusions from the data. The main theory used in the process of collecting and analyzing data is the theory of translation problems proposed Alan Duff (1989) which consists of the problems of pragmatic, cultural, linguistic, and text-specific. The research result reveals some problems that the majority of students have in translating the texts, either from Indonesian into English or English into the Indonesian language. In translating the text of Indonesian into English, most of the students have problems with pragmatic aspects, in which they get difficulty finding and determining which equivalents correspond to the context of the source text. They, moreover, have problem in linguistics, such as the problems of grammar, syntax, and semantics. While in translating the text of English into Indonesian, most of them encounter the problems of pragmatics and semantics. The outcome of this study is expected to provide students with information on how to avoid and overcome difficulties encountered while translating texts, particularly those related to culture, and to serve as a guide for lecturers in developing syllabi and planning learning activities for translation courses. Penerjemahan adalah proses mentransfer informasi dari satu bahasa ke bahasa lain. Karena membutuhkan kemahiran dalam dua bahasa, mahasiswa masih sering mengalami masalah dan kesulitan dalam proses penerjemahan. Untuk mengungkap fakta tersebut, penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi permasalahan mahasiswa dalam menerjemahkan teks tulis, baik dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, maupun dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Data penelitian diperoleh melalui dokumen terjemahan siswa dan teks bahasa sumber, serta angket untuk menggali lebih dalam permasalahan yang dihadapi siswa dalam menerjemahkan teks tulis. Proses analisis data dilaksanakan melalui tiga tahapan sebagaimana dikemukakan oleh Miles & Huberman (1994, p:10): (1) mereduksi data, (2) menjelaskan data, dan (3) menyimpulkan. Reduksi data adalah proses memilih, memfokuskan, menyederhanakan, dan mengabstraksi data. Menjelaskan data adalah proses mengorganisasikan informasi dan menarasikan secara utuh. Mengambil kesimpulan adalah proses menarik kesimpulan dari data. Teori utama yang digunakan dalam proses pengumpulan dan analisis data adalah teori tentang masalah penerjemahan dari Alan Duff (1989) yang terdiri dari masalah pragmatik, budaya, linguistik, dan text-specific. Hasil penelitian mengungkapkan beberapa permasalahan yang dihadapi sebagian besar mahasiswa dalam menerjemahkan teks, baik dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris atau bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Dalam menerjemahkan teks bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, sebagian besar mahasiswa mengalami masalah pragmatik, di mana mereka mengalami kesulitan untuk menemukan dan menentukan padanan kata yang paling sesuai dengan konteks bahasa sasaran. Selain itu, mereka juga menghadapi masalah linguistik, seperti masalah tata bahasa, sintaksis, dan semantik. Sedangkan dalam menerjemahkan teks bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, sebagian besar mengalami masalah pragmatik dan semantik. Hasil penelitian ini diharapkan dapat memberikan informasi bagi mahasiswa untuk menghindari dan mengatasi permasalahan yang mungkin dihadapi dalam proses penerjemahan teks, serta dapat menjadi pedoman bagi dosen dalam merancang silabus dan merencanakan kegiatan pembelajaran mata kuliah penerjemahan.
The Implementation of 2013 Curriculum Learning Models based on English Teachers’ Experience at SMP Negeri 4 Gorontalo Hanafi Sumardin Yabie; Nurlaila Husain; Helena Badu
Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial dan Budaya Vol 7 No 4 (2021): Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial, dan Budaya (November)
Publisher : Ideas Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32884/ideas.v7i4.513

Abstract

This is a qualitative descriptive research which aims to know what learning models are being implemented in English learning process at SMP Negeri 4 Gorontalo based on 2013 curriculum. The data collection technique employs interview, in which the participant is the four English teachers at SMP Negeri 4 Gorontalo. The data analysis technique uses the interactive analysis steps from Miles & Huberman, they are data collection, data reduction, data display, and conclusion drawing. The finding shows that there are three learning models implemented in the English learning process, including project-based learning, scientific approach with ICT-based media, and conventional learning model. All those learning model implemented have their own syntaxes and specified objective. Thus, based on the finding, it can be concluded that learning model that is actually implemented more often by the English teachers to strengthen the scientific process based on the Permendikbud Number 22 of 2016 is project-based learning. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang bertujuan untuk mengetahui model pembelajaran apa saja yang diterapkan dalam proses pembelajaran bahasa Inggris di SMP Negeri 4 Gorontalo berdasarkan kurikulum 2013. Teknik pengumpulan data menggunakan wawancara, dimana partisipan adalah empat guru bahasa Inggris di SMP Negeri 4 Gorontalo. Teknik analisis data menggunakan langkah-langkah analisis interaktif dari Miles & Huberman yaitu pengumpulan data, reduksi data, penyajian data, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat tiga model pembelajaran yang diterapkan dalam proses pembelajaran bahasa Inggris, yaitu project-based learning, pendekatan saintifik dengan media berbasis TIK, dan model pembelajaran konvensional. Semua model pembelajaran yang diterapkan memiliki sintaks dan tujuan masing-masing. Dengan demikian, berdasarkan temuan dapat disimpulkan bahwa model pembelajaran yang sering diterapkan oleh guru bahasa Inggris untuk memperkuat proses saintifik berdasarkan Permendikbud Nomor 22 Tahun 2016 adalah project-based learning.
PEMBERDAYAAN SDM LOKAL MELALUI PELATIHAN BAHASA INGGRIS UNTUK PEMANDU WISATA DALAM RANGKA OPTIMALISASI TAMAN LAUT OLELE Indri Wirahmi Bay; Nurlaila Husain; Helena Badu
Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial dan Budaya Vol 3 No 3 (2017): Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial dan Budaya (Agustus)
Publisher : Ideas Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Pelatihan bahasa Inggris untuk pemandu wisata (English Training for Tour Guide) merupakan program KKN PPM sebagai upaya untuk mengoptimalkan kawasan wisata taman laut Olele yang terletak di desa Olele Kecamatan Kabila Bone Kabupaten Bone Bolango. Target kegiatan ini adalah membantu pihak pemerintah desa Olele untuk mengoptimalkan kawasan wisata taman laut Olele dengan memberdayakan SDM lokal yang sudah memiliki kemampuan dasar bahasa Inggris untuk diberi pelatihan Bahasa Inggris menjadi pemandu wisata. Materi pelatihan banyak memfokuskan pada kemampuan berbicara bahasa Inggris disertai dengan muatan-muatan yang harus dikuasai oleh seorang pemandu wisata dengan metode pembelajaran berupa ceramah, diskusi dan role play yang diselingi dengan song atau games. Luaran dari kegiatan ini adalah terbantunya pihak pemerintah desa dan masyarakat desa Olele pada khususnya dalam mengoptimalkan kawasan wisata taman laut Olele dengan menyediakan tenaga pemandu wisata yang berasal dari SDM lokal sehingga bisa menambah lapangan pekerjaan dan nantinya akan berimbas pada meningkatnya penghasilan masyarakat desa Olele.
Aphasia of The Main Character in Documentary Movie My Beautiful Broken Brain Adelia Ilahude; Rahman Taufiqrianto Dako; Nurlaila Husain
Ideas: Jurnal Pendidikan, Sosial dan Budaya Vol 8 No 4 (2022): Ideas: Pendidikan, Sosial, dan Budaya (November)
Publisher : Ideas Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32884/ideas.v8i4.1105

Abstract

The symptoms of aphasia will vary depending on the type of aphasia. This study examined symptoms to determine the type of aphasia. Qualitative data collection involved observation and documentation. This investigation found that the main character's Broca's aphasia is the most dominant. There are 5 of the 7 symptoms that happened in Lotje's case. The most common symptom is non-fluent (55 data), followed by naming (15 data), agrammatism (10 data), and phonological literal paraphasia and verbal paraphasias (3 data). This study suggests that reading about aphasia can help readers communicate with persons who have it.
Teachers’ Role in Managing Online Listening Class during Covid-19 Pandemic: An Investigation of Students’ Perception Yosua Kuma Widjaja; Nurlaila Husain; Farid Muhamad
Jambura Journal of English Teaching and Literature Vol 3, No 2 (2022): Jambura Journal of English Teaching and Literature
Publisher : Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37905/jetl.v3i2.16725

Abstract

Teachers' roles are critical in the teaching and learning process for students. This study aims to determine students' perceptions of teachers' roles in managing online listening classes. The qualitative descriptive method was used to design this study. This research focused on 2018 English Department students who have completed their listening for academic purposes. Questionnaires and interviews were used to collect data. This study showed that teachers took on the following roles when teaching: controller, organizer, assessor, prompter, participant, resource, tutor, and observer. Teachers also got better at running online listening classes.
Pengajaran English Numeral Pada Siswa Sekolah Dasar Dengan Menggunakan Media Visual Number Tracing Worksheet Nurlaila Husain; Sri Widyarti Ali; Rahmawaty Mamu; Manda Rohandi
Joong-Ki : Jurnal Pengabdian Masyarakat Vol. 2 No. 2: Mei 2023
Publisher : CV. Ulil Albab Corp

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56799/joongki.v2i2.1570

Abstract

Tujuan dari pengabdian ini adalah untuk membantu siswa SD mengatasi kesulitan dalam menulis bentuk huruf dari angka dalam bahasa Inggris menggunakan media visual berupa Number Tracing Worksheet. Melalui penggunaan media visual ini, diharapkan terdapat beberapa perubahan atau pembaharuan, yaitu meningkatkan minat siswa dalam belajar English numeral, meningkatkan pemahaman siswa terhadap English numeral, meningkatkan keterampilan motorik halus siswa, dan meningkatkan kreativitas siswa. Dengan demikian, diharapkan pengajaran English numeral pada siswa SD dapat memberikan manfaat yang lebih besar bagi siswa dalam mempelajari bahasa Inggris.
The Integration of Cultural Content in English Textbook When English Rings a Bell for 7th Graders of Junior High School Nurlaila Husain; Hilda Adrin; Sri Rumiyatiningsih Luwiti
TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture and Education Vol. 3 No. 1 (2022): TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture, and Education
Publisher : TRANSBAHASA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research investigates the culture in the English textbook "When English Rings a Bell" for VII Grade Junior High School, written by Siti Wachidah et al. The present work relied on a content-analyzed documentary study. Furthermore, this research used documentary analysis by categorizing the findings into four types based on theory of Moran (2001) about language learning cultural functions as a tool of content analysis: language for participating in culture, language to describe culture, language to interpret culture, and language to respond to culture. A descriptive analysis was applied to read, identify, and display data by culture. According to the result, all chapters in the book incorporate the four cultural knowing frameworks. Cultural content is used 43 times to refer to description, knowing about; 21 times to refer to cultural participation, knowing how; 19 times to refer to interpretation, knowing why; and 10 times to refer to response, knowing oneself. In conclusion, the textbook is compatible in the cultural context. This is shown by the fact that the textbook uses names, actions, places, and characters from the source culture, i.e., the Indonesian culture.