Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

PEMBELAJARAN PELAFALAN BAHASA PERANCIS MELALUI MODEL ARTIKULATORIS PENGEMBANGAN (MAP) BERBASIS MULTIMEDIA INTERAKTIF Rakhmat, Soeprapto; Mutiarsih, Yuliarti; Darmawangsa, Dante
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Vol 15, No 1 (2015): Volume 15, Nomor 1, April 2015
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/bs_jpbsp.v15i1.802

Abstract

AbstrakPenelitian ini merupakan kajian untuk merancang dan mengembangkan model pembelajaran pelafalan bahasa Perancis, yaitu model artikulatoris pengembangan (MAP) berbasis teknologi multimedia CD-ROM Interaktif. Kajian ini dilakukan untuk melakukan penyempurnaan dan inovasi berupa pengintegrasian teknologi multimedia dan MAP dalam pembelajaran pelafalan bahasa Perancis. Penelitian ini mengkaji (1) perancangan dan pengembangan model pembelajaran Artikulatoris Pengembangan yang berbasis multimedia CD-ROM dalam pembelajaran pelafalan bahasa Perancis; (2) pemerolehan data empirik mengenai efektivitas penerapan model tersebut dalam pembelajaran pelafalan bahasa Perancis, (3) kendala yang dihadapi oleh para pembelajar selama proses pembelajaran. Metode penelitian yang digunakan adalah Research Development. Adapun langkah-langkah yang peneliti tempuh dalam melaksanakan penelitian ini terdiri dari tiga tahap, yaitu (1) Studi Pendahuluan, (2) Perencanaan dan Pengembangan Model, dan (3) Validasi Model. Hasil penelitian menunjukkan bahwa MAP berbasis multimedia CD-ROM terbukti efektif dalam meningkatkan kualitas pembelajaran pelafalan bahasa Perancis. Hasil penelitian menunjukkan pula terdapat 2 (dua) jenis  kesalahan pelafalan mahasiswa, yaitu secara fonologis dan secara artikulatoris. Kedua kesalahan tersebut diakibatkan oleh kesulitan mahasiswa dalam melafalkan [µ], [ø], [õ] [ã],[e],[ò],[v], dan [z]. Kesulitan secara fonologis dipengaruhi oleh penguasaan bahasa sebelumnya, sementara kesalahan secara artikulatoris mahasiswa tidak memfungsikan alat ucap secara tepat dan optimal.Kata-kata kunci:  Model pembelajaran pelafalan, bahasa Perancis, MAP Abstract This research is aimed to design and develop a teaching model of French pronunciation, namely the model of interactiveCD-ROMmultimedia-based articulatory development. The study was undertaken to make improvements and innovations, such as the integration of multimedia technology and the articulatory model in teaching French pronunciation. This study presents data concerning (1) the design and development of the model; (2) the empirical data on the effectiveness of the application of the model in teaching French pronunciation, (3) the constraints faced by the learner during the learning process. The method used was Research Development, which consisted of three phases, namely: (1) preliminary study, (2) planning and development of the model and (3) validation of the model. Results show that the model in question proved to be effective in improving the quality of learning French pronunciation. In addition, results show there were two types of student pronunciation errors, phonological and articulatory. Both are caused by the difficulty in pronouncing [µ], [ø], [õ] [ã],[e],[ò],[v], and [z]. Phonological difficulties are influenced by first language interference, while articulatory difficulties are caused by students not using their articulatory tracts properly and optimally.  Keywords: Pronunciation teaching model, French, articulatory model of development
Effets de la mise en œuvre de la classe inversée à travers Edmodo dans l’apprentissage de la grammaire DARMAWANGSA, Dante; RACMADHANY, Ariessa
FRANCISOLA Vol 3, No 2 (2018): DECEMBER
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v3i2.15750

Abstract

RÉSUMÉ. La stratégie de classe inversée, comme l’une des stratégies de l’apprentissage hybride, a eu un impact positif sur le changement des méthodes d’enseignement traditionnelles, qui passent généralement du temps en classe, en les combinant de manière virtuelle. Cette étude tente d’étudier les effets de la stratégie de classe inversée en utilisant Edmodo dans l’apprentissage de la grammaire française. L'étude est menée en utilisant la méthode quantitative avec le modèle quasi expérimental. Les participants à cette recherche sont les étudiants qui ont étudié la grammaire française du niveau A1 / A2 du CECRL dans une université en Indonésie. Les résultats montrent que cette stratégie contribue positivement à l’amélioration des performances des étudiants en matière de grammaire. Cette étude devrait contribuer à offrir un autre aperçu de la conception et des résultats de l’application du matériel d’apprentissage par le biais de la stratégie de la classe inversée, notamment à travers la plateforme Edmodo. Mots-clés : apprentissage hybride, classe inversée, Edmodo, grammaire. ABSTRACT. The strategy of flipped classroom, like one of the blended learning’s strategies, had a positive impact in the change of the traditional methods of teaching, which normally spend time in the classroom, by combining them with those in a virtual way. This study attemps to investigate the effects of flipped classroom strategy using Edmodo in the French grammar learning. The study is conducted by using the quantitative method with the model quasi-experimental. The participants of this research is the students who studied French grammar on CEFR level A1/A2 in one university in Indonesia. The results show that this strategy contributes positively to the improvement of the students’ performances in grammar subject. This study should contribute in offering another insight into the design and results of the application of learning materials through the flipped classroom’s strategy, in particular through Edmodo platform. Keywords: blended learning, flipped classroom, Edmodo, grammar.
A STUDY OF WOMEN’S LANGUAGE VARIETIES IN FRENCH MOVIE HARDINI, Tri Indri; DARMAWANGSA, Dante; NADA, Annisa Ghaida
FRANCISOLA Vol 2, No 2 (2017): DECEMBER
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v2i2.9404

Abstract

 RÉSUMÉ. Cette étude traite les variétés de langues féminines dans un film français. Les objets de cette étude sont les énoncés de personnages féminins, à la fois dans le dialogue et le monologue. Cette étude vise à décrire les types de variétés de langue de la femme contenues dans le film, et les variants de la langue des femmes les plus fréquentes. La recherche a été menée en utilisant une approche qualitative où les données sont recueillies en utilisant des techniques d'observation et de prise de notes. Les données obtenues ont été tabulées en cartes de données afin de faciliter le processus d'analyse. Les résultats montrent qu'il y a 10 types de variétés de langue féminine apparues, à savoir lexical hedges or fillers, tag question, rising intonation on declaratives, ‘empty’ adjective, intensifiers, ‘hypercorrect’ grammar, super-polite forms, emphatic stress, gossip, and feedback. La variété la plus fréquente est intonation on declarative variety (50.9%) et celle la moins fréquente est lexical hedge or fillers (0.9%). Ce résultat devrait contribuer positivement au développement de l'étude sociolinguistique, en particulier sur l'étude de la variété des langues chez l'homme et chez la femme.Mots-clés : film français, personnages féminins, sociolinguistique, variétés de langues féminines.  ABSTRACT. This study investigates women’s language varieties in a French movie. The objects of this study are the utterances of woman characters, both in dialogue and monologue. This study aims to describe the types of woman language varieties contained in the movie, and the most frequent variants of the woman language. The study was conducted using qualitative approach where the data gathered using observation and note-taking techniques. The obtained data were tabulated into data cards to facilitate the analysis process. The results show that there are 10 types of woman language varieties appeared, namely lexical hedges or fillers, tag question, rising intonation on declaratives, ‘empty’ adjective, intensifiers, ‘hypercorrect’ grammar, super-polite forms, emphatic stress, gossip, and feedback. The most appeared variety is rising intonation on declarative variety (50.9%) and the least appeared variety is lexical hedge or fillers (0.9%). This finding is expected to contribute positively in the development of sociolinguistics study, especially on the study of man and woman language variety.Keywords: French movie, sociolinguistic, women’s language varieties, woman characters.
Grammatical Errors in French Translation: Case of Indonesian Students PRAMESTI, Rita; MUTIARSIH, Yuliarti; DARMAWANGSA, Dante
FRANCISOLA Vol 4, No 1 (2019): JUNE
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v4i1.20342

Abstract

RÉSUMÉ. L’activité de traduction n’est pas une tâche facile, surtout pour les apprenants en langues étrangères. Par conséquent, les erreurs survenues dans le processus de traduction ne peuvent être évitées, notamment les erreurs grammaticales. Cette recherche vise à décrire les erreurs grammaticales commmises dans la traduction d’articles de presse en indonésien traduits en français par des étudiants; et de trouver les erreurs les plus fréquentes. Cette recherche met en oeuvre une méthode de recherche descriptive qualitative. Les données utilisées dans cette recherche ont été extraites de 87 textes d'articles de presse en indonésien traduits en français, effectués par des étudiants du département de français du septième semestre dans une université à Bandung, en Indonésie. Les résultats de cette étude devraient enrichir les connaissances dans le domaine de l'analyse des erreurs grammaticales sur les résultats de la traduction. Mots clés : analyse des erreurs, erreurs grammaticales, articles de presse, traduction. ABSTRACT. Translation activity is not an easy activity to do especially by learners of foreign languages. Hence, errors occurred in the translation process cannot be avoided, one of which is errors that occur in grammatical aspects. This research was conducted to describe errors in the grammatical aspects found in the translation of Indonesian language press articles that had been translated into French by students; and to propound the frequency of errors that were most often done. This research uses a qualitative descriptive research method. The data used in this research were taken from 87 translated-texts from Indonesian language press articles into French conducted by seventh semester students of French Department in one university in Bandung, Indonesia. The results of this research are expected to enrich the knowledge in the field of grammatical error analysis on the results of the translation. Keywords: errors analysis, grammatical errors, press articles, translation.
La déixis dans le film Français : une analyse des formes et fonctions APRILIA, Aprilia; MUTIARSIH, Yuliarti; DARMAWANGSA, Dante
FRANCISOLA Vol 4, No 2 (2019): DECEMBER
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v4i2.24269

Abstract

RÉSUMÉ. La deixis est une référence dans un discours qui devient l'un des éléments importants de la communication. Cette étude tente d'explorer la forme et la fonction de la deixis survenue dans chaque discours d'un film français. Cette étude est réalisée en utilisant une approche qualitative. L'objet de cette recherche est un film français intitulé Ma Vie de Courgette. Les données sont collectées à l'aide de techniques d'observation, d'enregistrement et de prise de notes. Les résultats montrent qu'il y a 4 formes de deixis survenues dans ce film, à savoir la deixis de la personne et du social, la deixis du temps, la deixis du lieu et la deixis du discours. Ces quatre formes ont des fonctions diverses, à savoir les fonctions référentielles, émotives, conatives et phatiques. Cette étude révèle également que la fonction métalinguistique et la fonction poétique ne se produisent pas dans le discours. La deixis de la personne et la deixis du social sont la forme la plus fréquente dans le discours. De plus, le référentiel est la fonction la plus fréquemment exécutée dans le discours. Cette étude pourrait contribuer à enrichir les références de recherche dans le domaine pragmatique, notamment sur la deixis. Mots-clés : deixis, film, fonction, forme, pragmatique.     ABSTRACT. Deixis is a reference in a speech that becomes one of the important elements in communication. This study attempts to explore the form and function of the deixis occurred in every speech of a French movie. This study is conducted by using a qualitative approach. The object of this research is a French movie entitled Ma Vie de Courgette. The data is collected by using observation, recording, and note-talking techniques. The findings shows that there are 4 forms of deixis occurred in this movie, namely deixis of person and social, deixis of time, deixis of the place, and deixis of discourse. These four forms have diverse functions, namely referential, emotive, conative, and phatic functions. This study also reveals that  metalinguistic function and poetic function are not occurred in the speech. Deixis of person and deixis of social are the form that most frequently occurred in the speech. In addition, referential is the function that most frequently performed in the speech. This study may contribute to enrich research references in the pragmatics field, especially about deixis. Keywords: deixis, movie, Ma Vie de Courgette. 
First-year students’ communication apprehension in learning French as foreign language Darmawangsa, Dante; Sukmayadi, Vidi; Yahya, Azizul Halim
Indonesian Journal of Applied Linguistics Vol 10, No 2 (2020): Vol. 10, No. 2, September 2020
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ijal.v10i2.28599

Abstract

Learning a foreign language and being first-year students at the same time can be challenging as they struggle to make the transition in learning a new language and adjusting to their new lives as a university student. Students have to deal with not only the academic challenges but also the adaptation challenge since they are making a transition to their new day to day life on campus. One of the significant challenges students frequently faces as a foreign language learner is a lack of communication confidence, which can turn into a hampering factor for their academic achievements. This mixed-methods study aimed to examine students’ communication apprehension (CA) level and explore factors that contributed to their current level of CA. In this paper, the authors measured the level of CA in 57 first-year students of French Language departments in an Indonesian university. Quantitative data was analysed via McCroskey’s Personal Report of Communication Apprehension (PRCA-24). Qualitative questions explored how the first-year students perceived their senses of experiencing the communication apprehension. In addition, the qualitative thematic analysis was utilised to analyse the qualitative data. The findings indicated a moderate level of CA in most of the first-year studentssuch as  fear of negative evaluation which was considered as the leading cause of the students’ high level of anxiety., Meanwhile, while prior knowledge and  a supportive teacher-student relations were appraised as the main foundation of the low level of CA students.
Pendampingan Bahasa Perancis Pariwisata Bagi Pemandu Wisata di Kabupaten Pangandaran – Jawa Barat Ariessa Racmadhany; Dante Darmawangsa; Iis Sopiawati; Dadang Sunendar; Yadi Mulyadi
Journal of Dedicators Community Vol 6, No 1 (2022)
Publisher : Universitas Islam Nahdlatul Ulama Jepara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34001/jdc.v6i1.2190

Abstract

This French language training is based on the limited ability of foreign languages other than English, namely French for tour guides in Pangandaran Regency. Until now there has been no formal education institution that provides French language in Pangandaran Regency, even though this area is an important tourist destination for West Java which is visited by many french tourists in 2019 (see Nurroni, 2019). Meanwhile, according to BAPPEDA West Java Provincial Government, this regency will become an international class tourist destination in 2021-2025. Departing from this goal, this service program provides training in French Tourism which can provide insight into french language skill to tour guides in Pangandaran Regency so that it will lead to improving the quality of their languages. This service aims to 1) provide French Tourism training for tour guides in Pangandaran Regency; 2) conduct a simulation of the jeux de rôles-actes de parole technique (role play-technical speaking acts) based on local wisdom of Pangandaran Regency. Based on the results of the training, tour guides in Pangandaran Regency are familiar with the French alphabet and numbers, are able to carry out simple conversations, and introduce tourist objects in Pangandaran in a simple manner
Mobile-Assisted Language Learning Dalam Pembelajaran Keterampilan Menyimak Bahasa Asing: Sebuah Tinjauan Pustaka Salsabila Widiananda; Zahrah Izzaturrahim Rabbani; Dante Darmawangsa
Jurnal Educatio FKIP UNMA Vol. 9 No. 1 (2023): January-March
Publisher : Universitas Majalengka

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31949/educatio.v9i1.4075

Abstract

Penerapan teknologi dalam pembelajaran bahasa asing telah menjadi perhatian dan urgensi dalam beberapa dekade. Sejumlah penelitian dilakukan untuk mengetahui penggunaan dan efektivitas penggunaan perangkat seluler dalam proses pembelajaran bahasa asing. Namun, penelitian eksperimen mengenai keterampilan menyimak bahasa asing dengan menggunakan perangkat seluler masih mendapat sedikit perhatian. Penelitian ini bertujuan untuk menyajikan hasil kajian tematik literatur terbaru dan relevan tentang penggunaan MALL (Mobile-Assisted Language Learning) pada pembelajaran keterampilan menyimak mengenai peluang dan kendala penerapannya dalam konteks pembelajaran bahasa asing di kelas. Metode penelitian ini adalah studi literatur, dengan mengumpulkan berbagai data melalui literatur ilmiah pada artikel yang relevan dengan topik yang dibahas. Pemilihan artikel penelitian dipilih melalui basis data Google Scholar dengan kriteria 5 tahun terakhir dan ditemukan 16 artikel yang memenuhi kriteria yang ditentukan.  Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa MALL dalam pembelajaran keterampilan menyimak memiliki potensi manfaat untuk meningkatkan keterampilan bahasa pembelajar bahasa asing serta meningkatkan motivasi dan keterlibatan mereka dalam belajar. Terlepas dari manfaat pedagogi ini, tetap ada hambatan yang mencegah media ini diimplementasikan secara efektif, terutama terkait dengan masalah penggunaan perangkat seluler, tingkat keterampilan pembelajar yang beragam, dan konten dalam aplikasi MALL yang tidak sesuai. Sampai batas tertentu temuan penelitian ini sejalan dengan temuan penelitian sebelumnya yang dilakukan dalam kerangka yang sama.
Tinjauan Penerapan Sosial Media dalam Pembelajaran Bahasa Asing di Asia Dinda Athariq N; Nuraini Fitri; Dante Darmawangsa
JURNAL LENTERA [PENDIDIKAN PUSAT PENELITIAN LPPM UM METRO] Vol 8, No 1 (2023): Volume 8 Nomor 1 Juni 2023
Publisher : Lembaga Penelitian UM Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24127/jlpp.v8i1.2669

Abstract

Penerapan Pendekatan Pembelajaran Multimodal untuk Keterampilan Membaca Pemahaman Bahasa Asing: Sebuah Tinjauan Pustaka Nadhira Amalia Dewi; Teni Yuniasari; Dante Darmawangsa; Dadang Sunendar
JUPE : Jurnal Pendidikan Mandala Vol 8, No 2 (2023): JUPE : Jurnal Pendidikan Mandala
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pendidikan Mandala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58258/jupe.v8i2.5557

Abstract

Pendekatan multimodal dalam pembelajaran keterampilan berbahasa adalah pendekatan yang melibatkan berbagai modus untuk mencapai makna dari kegiatan berbahasa. Pendekatan multimodal ini telah banyak diteliti dalam lima tahun terakhir. Penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi peluang dan tantangan dalam mengimplementasikan pendekatan pembelajaran multimodal dalam kelas pemahaman membaca bahasa asing. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah tinjauan pustaka tematik. Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah artikel-artikel penelitian yang ditemukan dari situs basis data Google Scholar dan ResearchGate. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerapan pendekatan pembelajaran multimodal berpotensi meningkatkan kemampuan membaca pemahaman peserta didik dari aspek kecepatan analisis, pengenalan kosakata, serta tingkat pemahaman. Selain itu, terdapat pula peningkatan sikap positif siswa dan potensi untuk menggabungkan pendekatan multimodal ini dengan metode pembelajaran lainnya. Namun, terlepas dari peluang yang ada, ada juga beberapa tantangan yang dihadapi, termasuk manajemen waktu, kendala dan keterbatasan fasilitas, kebingungan dalam mendesain moda, media, dan tugas, serta preferensi siswa terhadap pembelajaran konvensional.