Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search
Journal : Kulturistik : Jurnal Bahasa dan Budaya

OFFENSIVE LANGUAGES IN BAD BOYS 2 I Made Astu Mahayana
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 1 No. 1 (2017): Juli 2017
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.1.1.216

Abstract

This research focuses on the forms of offensive language and the functions in social context found in Bad Boys 2 movie. The writer applied some methods, such as data source, data collection, and data analysis. The data source of this research was Bad Boys 2 movie’s script. The movie is chosen because there are many expressions consisting of offensive language. The library research technique was used in collecting the data by quoting the sentences that support the topic of discussion. In analyzing the data, the writer applied the offensive language theory proposed by Timothy Jay (1992) in his book entitled Cursing in America and the theory of speech function proposed by Janet Holmes (1992) in his book entitled An Introduction to Sociolinguistics as the main theory. The analysis in this paper was also supported by other references which are related to this topic. The result of this research shows that there are only eight forms found in the data source. They are cursing, profanity, taboo, obscenity, vulgarity, slang, epithets, insult and slur.
STRUCTURE SHIFT IN INDONESIAN – ENGLISH TRANSLATION I Ketut Subagia; I Made Astu Mahayana
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 2 No. 1 (2018): Januari 2018
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.2.1.491

Abstract

Structure shift is one of the problems in translations. This problem is important to be dealt with because it is the most frequent category occurring at all rank in translation. Besides, in grammar structure shift can occur at all ranks. The discussion about structure shift only covers structure shift in phrase, clause, and sentence level. This research used the translation theory proposed by J.C. Catford (1965). He states that shift is departure from formal correspondence in the process of going form the SL to the TL. He also states that there are two kinds of shift in translating, namely level-shift and category-shift. Category shift means the change of formal structure of the SL, in process of translating into the TL. The data source is taken from four bilingual folklores. Data collecting used observation method and descriptive method was employed in analyzing the data. The findings show that in phrase level structure shift found only in noun and adjective phrase. The shifts in noun phrase are: H PostM PostM into PreM PreM H, H PostM into PreM H, and PreM H PostM Post M, into PreM PreM PreM H. In adjective phrase structure shift is found only one i.e. PreM H into H PostM. The structure shift in clause level is: SC into SVC, SV into SVA, and SV into SVO. In sentence level structure shift occur from simple sentence in SL into simple sentence in TL, simple sentence in SL into complex sentence in TL, complex sentence in SL into simple sentence in TL, and complec sentence in SL into complex sentence in TL.
TABOO WORDS FOUND IN CRANK 2: HIGH VOLTAGE Dewa Ngakan Putu Bayu Miarta; I Nyoman Muliana; I Made Astu Mahayana
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 3 No. 1 (2019): Januari 2019
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.3.1.937

Abstract

Taboo words are a proscription of behaviour which affects people’s social life. The words and expressions classified as taboo are commonly used to describe sex, our bodies and their functions, and also to insult other people. This article analyzes the kinds and the functions of taboo words found in Crank 2: High Voltage movie. The method used in this research is qualitative research. To analyze the problems of this research, it is applied the theory of taboo words by Jay and the functions of taboo by Wardaugh. From the analysis, it is found seven kinds of taboo word occurred in the movie. They are profanity, obscenity, vulgarity, slang, epithets, insult and slurs, and scatology. Furthermore, the function analysis found in this research includes: to draw attention to oneself, to show contempt, to be provocative, and to mock authority.
LEKSIKON-LEKSIKON FLORA DALAM METAFORA BAHASA BALI: KAJIAN EKOLINGUISTIK I Made Astu Mahayana; Ni Ketut Sukiani; Ni Made Suwendri; Made Detrichyeni Winaya
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 3 No. 2 (2019): Juli 2019
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.3.2.1192

Abstract

[Title: Lexicons of Flora in Balinese Metaphors: Ecolinguistic Studies]This research is an ecolinguistic study focused on metaphors that is related to ecological environment that concerns flora. The reseacrch is firstly aimed at finding and analyzing the lexicons of flora found in Balinese metaphors. Secondly, it is aimed at analyzing and describing cognitive metaphorical meaning between the source and target, and thirdly is aimed at analyzing and describing how the metaphors and metaphorical expressions were constructed. The method used in this research was descriptive qualitative method. The written data were collected from some sources, like Basita Parihasa (book collection of words, sarcasms, metaphors, and others in Balinese), a short story of Balinese containing metaphorical expressions and a Balinese song lyric. The spoken data were collected from an informan as a native speaker of Balinese language.Based on the analysis results, The metaphorical meanings found in this writing mostly showed the similarity, such as body shape, characteristic, situation, and conditon of a human. In other words, cognitive process occured by conceptualizing bodily experience by similarity of the source and target domain in processing metaphorical expressions. It is also found that the Balinese metaphors were constructed by mapping process through ecolinguistic parameters. The mapping process occured, due to the similarity of character or system between source and target, especially Balinese people and ecological environment (flora which exist in Bali). The metaphors were also constructed by bodily experience of the language users which were recorded in human’s cognitive under the praxis social dimension.
IMPOLITENESS STRATEGIES OLEH WARGANET PADA UNGGAHAN INSTAGRAM TERKAIT KEBIJAKAN PEMERINTAH MENGENAI TES PCR I Made Astu Mahayana; Dewa Ayu Dyah Pertiwi Putri; I Gede Sandi Haris Saskara; Made Sani Damayanthi Muliawan
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 6 No. 2 (2022): July 2022
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.6.2.5541

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis strategi ketidaksopanan yang digunakan oleh warganet pada unggahan Instagram terkait kebijakan pemerintah mengenai tes PCR. Salah satu penyebab dari munculnya ketidaksopanan adalah disebabkan oleh kebijakan pemerintah yang tidak berpihak pada rakyat dalam hal pengambilan keputusan di masa pandemi, salah satunya adalah kebijakan penerapan PCR. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif-kualitatif. Data dari penelitian ini adalah strategi-strategi ketidaksopanan yang bersumber dari komentar warganet pada unggahan Instagram terkait kebijakan pemerintah mengenai tes PCR. Dalam pengumpulan data digunakan instrumen tambahan yaitu gawai, buku catatan, dan alat tulis. Berdasarkan hasil penelitian, ditemukan bahwa ketidaksopanan negatif menjadi strategi yang dominan digunakan oleh warganet di kolom komentar. Hal ini menunjukkan banyak masyarakat yang kecewa dan tidak puas dengan kebijakan baru pemerintah terkait PCR.
TEKNIK PENERJEMAHAN PADA PUBLIC SIGN DI BALI SAFARI AND MARINE PARK Made Sani Damayanthi Muliawan; I Made Astu Mahayana; Jessica Elvira Rosa; Anak Agung Gede Suarjaya
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 7 No. 1 (2023): January 2023
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.7.1.6399

Abstract

Bali Safari and Marine Park is a tourist attraction that combines wildlife in its natural habitat with ecosystems that intersect with local culture. With the arrival of tourists to Bali Safari and Marine Park, the availability of public signs (outdoor signs) is an important component in providing the information needed by visitors. Due to the limited media available for outdoor signs (public signs), sentences used in outdoor signs (public signs) are always short and concise, important information is only conveyed in a few words or phrases. This study aims to determine the translation technique used for public signs at Bali Safari and Marine Park. This research is a qualitative descriptive study, with data sources in the form of outdoor signs (public signs) at Bali Safari and Marine Park. The data was obtained through a visual repertoire or photo data in the form of public signs at Bali Safari and Marine Park. Data were analyzed using qualitative-quantitative analysis method. The results will be presented formally in the form of tables and charts to describe the amount of data, as well as informally, namely the results will be described in sentences to make it easier to understand and understand. Keywords: Public sign, translation thecnic, Bali Safari and Marine Park
IMPLIKASI DISARTRIA FONEM /r/ TRILL (KECADELAN) TERHADAP PELAFALAN FONEM /t/ DAN /d/ Dewa Ayu Dyah Pertiwi Putri; I Ketut Subagia; I Made Astu Mahayana; Ni Nyoman Muryatini; Kuntayuni
KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya Vol. 7 No. 1 (2023): January 2023
Publisher : Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/kulturistik.7.1.6401

Abstract

This research is intended as a pilot study to find out the implications of the dysarthria of the phoneme /r/ trill on the quality of other consonant phonemes produced at the same place of articulation. This study was designed using a descriptive quantitative-qualitative approach with field methods. In collecting data, the observation method was used to collect data in the form of consonant and vowel phonemes produced by 4 dysarthria samples and 4 non- dysarthria samples. The collected data were then analyzed using extralingual and intralingual comparison methods. The results of the study show that if the place of articulation where a sound is produced has a problem, then the problem will affect all the sounds produced in that place. The hard production of the alveolar trill /r/ phoneme in dysarthria sufferers has implications for the production of other alveolar sounds, namely /t/ and /d/ which become weaker and more nasal. Keywords: dysarthria; acoustic features; /r/ trill phoneme